Si tu acceptes cette offre, nous devrons allumer trois feux au crépuscule. | Open Subtitles | إذا قبلت عرضه يجب علينا أن نضيء ثلاثة مشاعل من النيران عند الشفق |
Et de plus, mon père est mort complètement fou à l'asile de Steinhof, il ne m'étant pas très difficile de parler du crépuscule de l'esprit, n'est-ce pas? | Open Subtitles | منذ وفاة والدي جنون تماما في ستينهوف اللجوء، يمكن أن أتحدث بسهولة عن الشفق العقل، لا أستطيع؟ |
J'ai de la glace au chocolat, et le deuxième Twilight. | Open Subtitles | أحضرت موسيقى الروك وفلم الجزء الثاني . الشفق |
Tu as vu les films "Twilight" ? | Open Subtitles | هل شاهدت , فلم الشفق ؟ الجزء الاخير بالتحديد ؟ |
Et tous ces groupes de touristes sortent pour essayer de trouver les aurores boréales. | Open Subtitles | جميع هذه الفئات من السياح يذهبون للبحث عن الشفق القطبي الشمالي. |
L'aurore australe est très particulière, à cette époque de l'année. | Open Subtitles | الشفق الجنوبي مميّز في هذه الفترة من السنة |
18. Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale. | UN | 18- ويهتم العلماء في العالم قاطبة بالظواهر المرتبطة بتفاعلات الشمس والأرض، ولا سيما الشفق. |
Alors, vous me comprenez quand je dis que le crépuscule a surgi dans mon histoire. | Open Subtitles | إذاً هل فهمت ما أعنيّه عندما قلت أن الشفق ظهر فجأة في هذه المرحلة من قصتي |
Le crépuscule qui remplit le ciel, comme une aquarelle, est maintenant en train de dormir calmement. | Open Subtitles | كان غسق الشفق ذو المياه الملونة قد انتهى |
Cette tâche devrait m'empêcher de scruter le crépuscule et d'avoir peur. | Open Subtitles | أخذت هذه المهمة على عاتقي لأنه يفترض بها أن تمنعني من التحديق في الشفق و بالتالي من الخوف |
On devait jouir du crépuscule tous les deux. | Open Subtitles | اعتقدت أننا ستعمل تتمتع الشفق انحدار معا. |
Savez-vous qu'au pôle Nord le crépuscule dure six mois ? | Open Subtitles | هل تعرفين أن على قمة العالم مدى الشفق هو ستة أشهر طويلة ؟ |
♪ And now the purple dusk of Twilight time ♪ | Open Subtitles | ♪ والآن الغسق الأرجواني من وقت الشفق ♪ |
Celle qui ressemble à "Twilight" | Open Subtitles | أيّهن هي ؟ ''تلكَ التي تشبه بطلة فيلم ''الشفق |
Ta prochaine collection sera inspirée de Twilight ? | Open Subtitles | هل خط أزيائك القادم ، أتى إلهامة من الشفق ؟ |
Je suis allée dans le salon, j'ai relu un Twilight. | Open Subtitles | ومن ثم ذهبت لغرفة المعيشة، وأعدت قراءة رواية "توايلايت=الشفق". |
Grâce à ce livre chacun peut s'informer sur les aurores boréales ou les esquimaux. | Open Subtitles | من هذا أي شخص يستطيع التعلم عن الشفق القطبي وشعب الاسكيمو |
L'observatoire Kjell Henriksen à Svalbard est l'une des principales installations mondiales pour l'observation des aurores boréales. | UN | ويُعد مرصد ﻛﻴﺎﻝ ﻫﻨﺮﻳﻜﺴﻦ في سفالبارد من أهم المواقع المستخدمة على مستوى العالم لرصد الشفق القطبي. |
Vous ne trouvez pas étrange qu'on ait une aurore boréale la veille du Festival des Lumières des Wiccans ? | Open Subtitles | هل تعتقدون يا رفاق أنه من الغريب ان الشفق القطبي يحدث في الليلة السابقة مهرجان الويكا للأنوار ؟ |
C'est comme une aurore boréale, mais bien plus brillante. | Open Subtitles | إنها مثل الشفق في القطب ولكنه أكثر إشراقاً |
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre. | UN | وكانت الأهداف الأولية لبعثة كيوسات هي دراسة فيزياء البلازما في منطقة الشفق القطبي للأرض من أجل تحسين فهم الشحنات الإلكتروستاتية ومقارنة الملاحظات المستخلصة في المدار للتيارات المتوائمة المجالات مع الملاحظات المستخلصة من الأرض. |
Et ainsi que la roue, je suis sûr. "Aurora Borealis : | Open Subtitles | و كذلك العجلات , أنا متأكد (الشفق القطبي) |
Les expériences comme le High Frequency Active Auroral Research Program (HAARP), basé également à Arecibo, sortent du champ d'application du droit international. | UN | كما تنفذ خارج نطاق القانون الدولي تجارب مثل برنامج بحوث الشفق القطبي بالتردد العالي النشيط، ويقع مقره أيضا في آريسيبو. |
Le lancement du satellite Freja, le 6 octobre 1992, pour étudier les phénomènes auroraux et connexes, a apporté une contribution importante aux sciences spatiales. | UN | وإطلاق الساتل " فريجا " في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، من أجل إجراء بحوث عن ظاهرة الشفق القطبي والظواهر ذات الصلة، يُعد مساهمة هامة في علوم الفضاء. |