"الشفويين والمترجمين" - Traduction Arabe en Français

    • interprètes et
        
    Nos remerciements s'adressent également au Secrétariat et à tous les interprètes et traducteurs pour leur coopération efficace. UN ونود أن نشكر أيضا اﻷمانة العامة وجميـــع المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين على تعاونهم الفعال.
    Les taux de rémunération mensuels nets en vigueur pour les interprètes et les traducteurs sont calculés et publiés par le secrétariat du CCS. UN وتحسب أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الأجور الصافية الشهرية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وتقوم بنشرها.
    Un programme analogue pour les interprètes et traducteurs russes a existé à Moscou jusqu'en 1991. UN وقد كان هناك برنامج مماثل لتخريج المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين يُنفذ في موسكو حتى عام 1991.
    Un programme analogue pour les interprètes et traducteurs russes a existé à Moscou jusqu'en 1991. UN وقد كان هناك برنامج مماثل لتخريج المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين يُنفذ في موسكو حتى عام 1991.
    - Nombre limité d'interprètes et de traducteurs qualifiés locaux UN - كون أعداد المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المحليين محدودة.
    iii) Coordination des négociations avec les associations d'interprètes et de traducteurs indépendants et administration des accords passés avec elles; UN `3 ' تنسيق المفاوضات وإدارة الاتفاقات مع رابطات المترجمين الشفويين والمترجمين المستقلين؛
    Déclaration solennelle des interprètes et des traducteurs UN التعهد الرسمي من قبل المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين
    Le secrétariat a calculé et publié les taux de rémunération nets des interprètes et traducteurs tous les six mois. UN وتقوم أمانة المجلس بحساب الأجور الصافية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين ونشرها كل ستة أشهر.
    Ces deux accords ont une durée de cinq ans et alignent la rémunération des interprètes et traducteurs recrutés pour de courtes périodes sur celle du personnel permanent. UN ويسري الاتفاقان لمدة خمسة أعوام وينصان على مساواة أجور المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين الذين يعملون بعقود قصيرة الأجل مع أجور الموظفين العاديين.
    Stratégie des ressources humaines pour les interprètes et traducteurs du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences UN استراتيجية الموارد البشرية الخاصة بالمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Par exemple, le Comité a été informé que les dépenses afférentes au recrutement d'interprètes et traducteurs temporaires à New York et à Genève étaient considérablement inférieures aux dépenses engagées au titre du personnel permanent affecté à ces activités. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بأن تكاليف استخدام المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المؤقتين في نيويورك وجنيف تقل كثيرا عن تكاليف الموظفين الدائمين الذين يضطلعون بهذه اﻷنشطة.
    Par exemple, le Comité a été informé que les dépenses afférentes au recrutement d'interprètes et traducteurs temporaires à New York et à Genève étaient considérablement inférieures aux dépenses engagées au titre du personnel permanent affecté à ces activités. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بأن تكاليف استخدام المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المؤقتين في نيويورك وجنيف تقل كثيرا عن تكاليف الموظفين الدائمين الذين يضطلعون بهذه اﻷنشطة.
    Enfin, je tiens à remercier le Représentant personnel du Secrétaire général et Secrétaire général de la Conférence, M. Petrovsky, le Secrétaire général adjoint, M. Bensmail, et les autres responsables du secrétariat, les interprètes et les traducteurs. UN وأخيراً، أودّ أيضاً أن أشكر الممثل الشخصي لﻷمين العام واﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد بتروفسكي، نائب اﻷمين العام، السيد بن اسماعيل، وموظفي اﻷمانة اﻵخرين، والمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين.
    Le secrétariat du Conseil demeure le principal interlocuteur pour les questions méthodologiques. Le secrétariat du Conseil calcule et publie les taux de rémunération nets des interprètes et traducteurs tous les six mois. UN وتظل أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين تشكل مركز تنسيق المسائل المنهجية، وتقوم بحساب الأجور الصافية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين ونشرها كل ستة أشهر.
    Un effectif supplémentaire de 200 interprètes et traducteurs recrutés au niveau local est nécessaire pour aider la police de la MINUK à assurer le maintien de l'ordre. UN 221 - وثمة حاجة إلى توظيف عدد إضافي يبلغ 200 من المترجمين الشفويين/والمترجمين التحريريين يجري الاستعانة بهم محليا لمساعدة شرطة البعثة في مهامها المتعلقة بإنفاذ القانون.
    D'autres problèmes rencontrés par l'Office des Nations Unies à Nairobi concernent l'augmentation sensible du nombre de réunions tenues dans les salles de conférence rénovées et la difficulté persistante qu'il y a à attirer et retenir des interprètes et des traducteurs de haute qualité. UN وتتعلق التحديات الأخرى التي يواجهها مكتب الأمم نيروبي بالزيادة الكبيرة في عدد الاجتماعات المعقودة في مرافق المؤتمرات المجددة والصعوبات المواجهة باستمرار في اجتذاب المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين من ذوي الكفاءة العالية والاحتفاظ بهم.
    Il indique notamment que, pendant la période 2010-2016, 43 % des interprètes et 40 % des traducteurs devront être remplacés. UN ويشير الأمين العام، في جملة أمور، إلى أن نسبة التبديل الإجمالي للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين للفترة 2010-2016 ستصل إلى 43 و 40 في المائة، على التوالي.
    Il indique notamment que, pendant la période 2010-2016, 43 % des interprètes et 40 % des traducteurs devront être remplacés, contre un taux moyen de 13 % pour les fonctionnaires titulaires d'un engagement de durée déterminée, d'un engagement permanent ou d'un engagement continu dans l'ensemble du Secrétariat. UN ويشير الأمين العام، في جملة أمور، إلى أن نسبة التبديل الإجمالي للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين للفترة 2010-2016 ستصل إلى 43 و 40 في المائة، على التوالي، مقارنة بمتوسط قدره 13 في المائة من الموظفين المعينين بعقود محددة المدة ودائمة ومستمرة في الأمانة العامة.
    Le Comité consultatif note, en particulier, que pour faire en sorte que davantage d'interprètes et de traducteurs soient tentés de venir travailler à Nairobi et d'y rester, la Division des services de conférence voudrait que certains postes d'interprète et de traducteur soient reclassés. UN وتلاحظ اللجنة بوجه خاص أنه لاستقطاب المزيد من موظفي اللغات إلى نيروبي وكفالة إبداء العاملين فيها حاليا استعدادا أكبر للبقاء فيها، ، تود شعبة خدمات المؤتمرات التابعة للمكتب أن تصنف بعض وظائف المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين في نيروبي في رتب أعلى.
    Le volume des activités relatives aux procès ayant été plus faible que prévu pendant l'exercice, les besoins en interprètes et traducteurs temporaires ont eux aussi été inférieurs aux estimations. UN ويعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في المقام الأول إلى انخفاض نشاط المحاكمات خلال فترة السنتين عما كان متوقعا، مما نتج عنه نقصان الاحتياجات المتعلقة بالمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المؤقتين اللازمين لشؤون المحاكمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus