G. Rapport oral sur la mise en oeuvre de la | UN | التقرير الشفوي بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللجان الوطنية |
Pris note du rapport oral sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie du Fonds en matière d'information et de communication; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Pris note du rapport oral sur les stratégies du PNUD en matière de communication et de relations publiques; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن استراتيجية البرنامج الإنمائي المشتركة في مجال الاتصال والدعوة؛ |
Le projet de décision orale sur le roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Deuxième Commission est adopté. | UN | 67 - اعتمد مشروع المقرر الشفوي بشأن تناوب وظيفة مقرر اللجنة الثانية. |
C'est pourquoi le rapport oral relatif aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme n'a pu être ni préparé ni lu en Commission avant l'adoption du projet de résolution. | UN | لذلك، لم يكن بالإمكان إعداد البيان الشفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار وتلاوته في اللجنة قبل اعتماد مشروع القرار. |
Mme de Laurentis (Secrétaire de la Commission) dit que le texte complet de la déclaration orale concernant les incidences budgétaires a été distribué aux membres de la Commission et qu'il est disponible au secrétariat de la deuxième Commission. | UN | 22 - السيدة دي لورينتيس (أمينة اللجنة): قالت إن النص الكامل للبيان الشفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قد عُمّم على أعضاء اللجنة ويمكن الحصول عليه أيضا من أمانة اللجنة الثانية. |
Pris note du rapport oral sur les stratégies du PNUD en matière de communication et de relations publiques; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن استراتيجية البرنامج الإنمائي المشتركة في مجال الاتصال والدعوة؛ |
276. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral sur la réserve opérationnelle de l'UNOPS. | UN | 276 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي بشأن الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Pris note du rapport oral sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie du Fonds en matière d'information et de communication; | UN | استراتيجية الإعلام والاتصال أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Pris note du rapport oral sur les stratégies du PNUD en matière de communication et de relations publiques; | UN | استراتيجية الاتصال والدعوة أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن استراتيجية البرنامج الإنمائي المشتركة في مجال الاتصال والدعوة؛ |
Pris note du rapport oral sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie du Fonds en matière d'information et de communication; | UN | استراتيجية الإعلام والاتصال أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
G. Rapport oral sur la mise en oeuvre de la politique ayant trait aux comités nationaux | UN | زاي - التقرير الشفوي بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللجان الوطنية |
90. Le Conseil d'administration a pris note du rapport d'activité oral sur l'harmonisation des budgets et des comptes. | UN | ٩٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي الشفوي بشأن تنسيق الميزانيات والحسابات. |
90. Le Conseil d'administration a pris note du rapport d'activité oral sur l'harmonisation des budgets et des comptes. | UN | ٩٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي الشفوي بشأن تنسيق الميزانيات والحسابات. |
95. Le Comité des conférences a pris note du rapport oral sur l'établissement de comptes rendus des séances des organes subsidiaires de l'Assemblée générale. | UN | ٥٩ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي بشأن توفير محاضر مكتوبة لجلسات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة. |
95. Le Comité des conférences a pris note du rapport oral sur l'établissement de comptes rendus des séances des organes subsidiaires de l'Assemblée générale. | UN | ٥٩ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي بشأن توفير محاضر مكتوبة لجلسات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة. |
252. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral sur les critères et mécanismes à appliquer pour tout réajustement du budget d'appui en cas de contraction importante des recettes. | UN | ٢٥٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي بشأن معايير وآليات إجراء تعديلات الميزانية في حال حدوث انخفاض كبير في اﻹيرادات. |
49. Les délégations saluent le rapport intérimaire oral sur les activités en faveur des femmes réfugiées et l'intégration des questions relatives à l'appartenance sexuelle, et félicitent le HCR pour ses efforts en vue d'intégrer les questions relatives aux femmes réfugiées et à l'appartenance sexuelle dans ses programmes. | UN | ٩٤- رحبت الوفود بالتقرير المرحلي الشفوي بشأن اﻷنشطة المتعلقة باللاجئات وتنظيم معاملة الجنسين، وأثنت على جهود المفوضية من أجل إدماج اللاجئات وتنظيم معاملة الجنسين في برامجها. |
Le Président appelle l'attention sur le projet de décision orale sur le roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Deuxième Commission, qui n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. | UN | 65 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر الشفوي بشأن تناوب وظيفة مقرر اللجنة الثانية، وهو المشروع الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية. |
En conséquence, le Conseil examinera le rapport préliminaire et la mise à jour orale sur la situation des droits de l'homme en République arable syrienne (A/HRC/17/51). | UN | وعليه سينظر المجلس في التقرير الأولي والتحديث الشفوي بشأن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية (A/HRC/17/51). |
Je crois comprendre que le représentant de l'Assemblée générale lirait le rapport oral relatif aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme avant l'adoption du projet de résolution par l'Assemblée. | UN | وأفهم أن ممثل الجمعية العامة سيتلو البيان الشفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار قبل اعتماد الجمعية لمشروع القرار. |
La Présidente déclare qu'à la suite de la déclaration orale concernant les incidences du projet de résolution A/C.2/65/L.65 sur le budget-programme, le document A/C.2/65/L.62 est retiré. | UN | 45 - الرئيسة: قالت إنه على ضوء البيان الشفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لمشروع القرار A/C.2/65/L.65، سُحبت الوثيقة A/C.2/65/L.62. |