"الشفوي بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • oral sur
        
    • orale sur
        
    • oral relatif
        
    • orale concernant
        
    G. Rapport oral sur la mise en oeuvre de la UN التقرير الشفوي بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللجان الوطنية
    Pris note du rapport oral sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie du Fonds en matière d'information et de communication; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Pris note du rapport oral sur les stratégies du PNUD en matière de communication et de relations publiques; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن استراتيجية البرنامج الإنمائي المشتركة في مجال الاتصال والدعوة؛
    Le projet de décision orale sur le roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Deuxième Commission est adopté. UN 67 - اعتمد مشروع المقرر الشفوي بشأن تناوب وظيفة مقرر اللجنة الثانية.
    C'est pourquoi le rapport oral relatif aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme n'a pu être ni préparé ni lu en Commission avant l'adoption du projet de résolution. UN لذلك، لم يكن بالإمكان إعداد البيان الشفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار وتلاوته في اللجنة قبل اعتماد مشروع القرار.
    Mme de Laurentis (Secrétaire de la Commission) dit que le texte complet de la déclaration orale concernant les incidences budgétaires a été distribué aux membres de la Commission et qu'il est disponible au secrétariat de la deuxième Commission. UN 22 - السيدة دي لورينتيس (أمينة اللجنة): قالت إن النص الكامل للبيان الشفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قد عُمّم على أعضاء اللجنة ويمكن الحصول عليه أيضا من أمانة اللجنة الثانية.
    Pris note du rapport oral sur les stratégies du PNUD en matière de communication et de relations publiques; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن استراتيجية البرنامج الإنمائي المشتركة في مجال الاتصال والدعوة؛
    276. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral sur la réserve opérationnelle de l'UNOPS. UN 276 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي بشأن الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Pris note du rapport oral sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie du Fonds en matière d'information et de communication; UN استراتيجية الإعلام والاتصال أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Pris note du rapport oral sur les stratégies du PNUD en matière de communication et de relations publiques; UN استراتيجية الاتصال والدعوة أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن استراتيجية البرنامج الإنمائي المشتركة في مجال الاتصال والدعوة؛
    Pris note du rapport oral sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie du Fonds en matière d'information et de communication; UN استراتيجية الإعلام والاتصال أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    G. Rapport oral sur la mise en oeuvre de la politique ayant trait aux comités nationaux UN زاي - التقرير الشفوي بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللجان الوطنية
    90. Le Conseil d'administration a pris note du rapport d'activité oral sur l'harmonisation des budgets et des comptes. UN ٩٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي الشفوي بشأن تنسيق الميزانيات والحسابات.
    90. Le Conseil d'administration a pris note du rapport d'activité oral sur l'harmonisation des budgets et des comptes. UN ٩٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي الشفوي بشأن تنسيق الميزانيات والحسابات.
    95. Le Comité des conférences a pris note du rapport oral sur l'établissement de comptes rendus des séances des organes subsidiaires de l'Assemblée générale. UN ٥٩ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي بشأن توفير محاضر مكتوبة لجلسات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    95. Le Comité des conférences a pris note du rapport oral sur l'établissement de comptes rendus des séances des organes subsidiaires de l'Assemblée générale. UN ٥٩ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي بشأن توفير محاضر مكتوبة لجلسات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    252. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral sur les critères et mécanismes à appliquer pour tout réajustement du budget d'appui en cas de contraction importante des recettes. UN ٢٥٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي بشأن معايير وآليات إجراء تعديلات الميزانية في حال حدوث انخفاض كبير في اﻹيرادات.
    49. Les délégations saluent le rapport intérimaire oral sur les activités en faveur des femmes réfugiées et l'intégration des questions relatives à l'appartenance sexuelle, et félicitent le HCR pour ses efforts en vue d'intégrer les questions relatives aux femmes réfugiées et à l'appartenance sexuelle dans ses programmes. UN ٩٤- رحبت الوفود بالتقرير المرحلي الشفوي بشأن اﻷنشطة المتعلقة باللاجئات وتنظيم معاملة الجنسين، وأثنت على جهود المفوضية من أجل إدماج اللاجئات وتنظيم معاملة الجنسين في برامجها.
    Le Président appelle l'attention sur le projet de décision orale sur le roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Deuxième Commission, qui n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN 65 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر الشفوي بشأن تناوب وظيفة مقرر اللجنة الثانية، وهو المشروع الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية.
    En conséquence, le Conseil examinera le rapport préliminaire et la mise à jour orale sur la situation des droits de l'homme en République arable syrienne (A/HRC/17/51). UN وعليه سينظر المجلس في التقرير الأولي والتحديث الشفوي بشأن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية (A/HRC/17/51).
    Je crois comprendre que le représentant de l'Assemblée générale lirait le rapport oral relatif aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme avant l'adoption du projet de résolution par l'Assemblée. UN وأفهم أن ممثل الجمعية العامة سيتلو البيان الشفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار قبل اعتماد الجمعية لمشروع القرار.
    La Présidente déclare qu'à la suite de la déclaration orale concernant les incidences du projet de résolution A/C.2/65/L.65 sur le budget-programme, le document A/C.2/65/L.62 est retiré. UN 45 - الرئيسة: قالت إنه على ضوء البيان الشفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لمشروع القرار A/C.2/65/L.65، سُحبت الوثيقة A/C.2/65/L.62.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus