J'avais oublié, je suis en fait meilleure avec les sœurs. | Open Subtitles | لقد نسيت، أنا في الواقع أفضل مع الشقيقات |
Les pouvoirs des sœurs ne se cumuleront pas au nôtre ? | Open Subtitles | ألا يمكن لقوى الشقيقات أن تضاف إلى الجماعة ؟ |
Il s'agit de 1 million de mères et de pères, de sœurs et de frères, de maris et d'épouses qui ne rentreront pas à la maison. | UN | ويعني هذا أن مليونا من الأمهات والآباء، الشقيقات والأشقاء، الأزواج والزوجات لا يصلون إلى منازلهم. |
Je fais ce que je peux pour les sœurs. | Open Subtitles | حسناً، أفعل كل ما يمكنني من أجل الشقيقات |
Surtout quand tu as seulement beaucoup de soeurs à marier à des prétendants prêt à payer tellement gros. | Open Subtitles | خصوصا بأنك لديك العديد من الشقيقات للزواج من المتقدمين المستعدين للدفع اكثر |
- Vous savez, des trucs de sœurs. - Oh mon Dieu. | Open Subtitles | كما تعلمون , أشياء تخص الشقيقات - يالهي - |
Tu connais les sœurs mieux que moi mais je doute que ce soit ce qu'elles veulent. | Open Subtitles | تعرف الشقيقات أفضل مني و لكنني أشك أنهم أيضاً يريدون هذا |
Vous aviez dit que si le Fondateur ne persuadait pas les sœurs, | Open Subtitles | أنت قلت إذا لم يستطع الكبير أن يحول الشقيقات |
Oui, c'est vrai, mais pour conserver la paix entre sœurs, j'aimerais... | Open Subtitles | أجل ، أنا أعرف هذا .. لكن بمصلحة تسامح الشقيقات ، سأقدّ |
Il ne pensait pas être vaincu par les trois sœurs. | Open Subtitles | بعد كل شيء ، هو لم يكن يعتقد . أن بإمكان الشقيقات أن يقضوا عليه |
Seules les sœurs peuvent les approcher, et toi seul peux les approcher. | Open Subtitles | فقط الشقيقات يمكنهم أن يصلوا إليهم و فقط أنت تستطيع أن تصل للشقيقات |
Je ne l'utiliserai que si les sœurs sont en sécurité. | Open Subtitles | لن أستخدمها أيضاً ليس حتى أعلم أن الشقيقات بأمان |
Tant que les sœurs sont en vie... | Open Subtitles | أجل ، أفضل أن أقتل أنا عن الشقيقات ، صحيح ؟ |
Je ne ferai rien tant que je ne serai pas sûr que les sœurs vont bien. | Open Subtitles | أنا لن أفعل أي شيء حتى أعلم أن الشقيقات بخير |
Qu'y a-t-il de si important pour que le gouvernement veuille recruter trois sœurs ? | Open Subtitles | الآن ، ما قد يكون مهم جداً و خطير للغاية ليجعل الحكومة تعين الشقيقات ؟ |
Je ne peux pas vous en dire plus sur l'affaire que les sœurs réglaient. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتكلم بالتفصيل عن القضية التي كانت الشقيقات متورطة فيها ، حسناً ؟ |
Les sœurs ne les connaissent pas. Elles me laisseront entrer. | Open Subtitles | لا أحد من الشقيقات يعرفهم سيدخلوني، يجبعليهمهذا . |
Le NCIS a besoin de quelqu'un capable de secouer l'arbre à billets sur la colline et de travailler avec ses sœurs les autres agences. | Open Subtitles | مركز التحقيقات بحاجه لشخص يمكنه إحداث تغيير و يعمل مع الوكالات الشقيقات |
Ouais, mais ce n'est pas toujours facile la famille, surtout les soeurs. | Open Subtitles | أجل، ولكن العائلة يمكن أن تكون شاقة وبالأخص الشقيقات |
Tout a une raison... les petites amies... les petites soeurs qui adorent leur héroïne. | Open Subtitles | كل شئ له غرض، الصديقات الحميمات، الشقيقات الصغيرات، المدمنات للهروين. |
Je dois savoir qui, des trois soeurs, est la plus vulnérable? | Open Subtitles | يجب أن أعلم الآن يجب أن أعلم أي الشقيقات ستكون ضعيفة كي تستجيب لخطتنا ؟ |