"الشكل الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • sous forme spéciale
        
    • forme particulière
        
    • formes spéciales
        
    • forme spéciale doivent
        
    • formulaire utilisé pour
        
    • modèle de
        
    Les matières radioactives sous forme spéciale doivent avoir au moins une de leurs dimensions égale ou supérieure à 5 mm. UN ويجب أن يكون أحد أبعاد المادة المشعة ذات الشكل الخاص على اﻷقل بطول ٥ مم كحد أدنى.
    2.7.4 Prescriptions concernant les matières radioactives sous forme spéciale UN ٢-٧-٤ اشتراطات للمواد المشعة ذات الشكل الخاص
    2.7.4.1 Par matières radioactives sous forme spéciale, on entend soit : UN ٢-٧-٤-١ تعني المواد المشعة ذات الشكل الخاص إما:
    Il est important de savoir comment le Gouvernement entend s'y prendre pour combattre cette forme particulière de violence à l'égard des femmes et comment seront punis les coupables. UN وأن من المهم التعرف على نية الحكومة في معالجة هذا الشكل الخاص من العنف ضد المرأة والعقوبات التي ستوقع على مرتكبيه.
    5.1.5.1.2 f) Supprimer " pour les formes spéciales " après " certificat d'approbation " . UN 5-1-5-1-2(و) تحذف عبارة " على الشكل الخاص " بعد عبارة " شهادة الموافقة " .
    Le formulaire utilisé pour délivrer les certificats d'usager final exigés par la loi pour l'achat d'armes devrait être établi sur un support normalisé et assorti d'un degré de sécurité suffisant pour décourager et/ou prévenir la falsification de ces documents. UN 228 - ينبغي تزويد الشكل الخاص بشهادات المستعملين النهائيين، اللازمة للحصول على الأسلحة بصفة قانونية، بنظام موحد للدعم ومستوى أمني كاف للردع عن تزوير هذه الوثائق و/أو منع هذا التزوير.
    Matière radioactive sous forme spéciale, soit: UN تعني المادة المشعة ذات الشكل الخاص إما:
    Lorsqu'une capsule scellée forme une partie de la matière radioactive sous forme spéciale, la capsule doit être construite de façon qu'on ne puisse l'ouvrir qu'en la détruisant. Le modèle pour les matières radioactives sous forme spéciale requiert un agrément unilatéral. UN وعندما تكون الكبسولة المختومة جزءاً من المادة المشعة ذات الشكل الخاص، يجب أن تكون الكبسولة مصنوعة بحيث لا يمكن فتحها إلا بتدمير الكبسولة ويتطلب تصميم المادة المشعة ذات الشكل الخاص موافقة أحادية.
    a) A1 pour les matières radioactives sous forme spéciale ; ou UN (أ) بالنسبة للمواد المشعة ذات الشكل الخاص - A1؛
    Par A1, on entend la valeur de l'activité de matières radioactives sous forme spéciale qui figure au tableau 2.7.7.2.1 ou qui est calculée comme indiqué en 2.7.7.2 et qui est utilisée pour déterminer les limites d'activité aux fins des prescriptions du présent Règlement. UN يعني الرمز " A1 " قيمة نشاط المادة المشعة ذات الشكل الخاص المدرجة في الجدول ٢-٧-٧-٢-١ أو مشتقة في ٢-٧-٧-٢ وتستخدم لتعيين حدود النشاط ﻷغراض اشتراطات هذه اللائحة.
    2.7.4.2 Les matières radioactives sous forme spéciale doivent être de nature ou de conception telle que, si elles étaient soumises aux épreuves spécifiées aux paragraphes 2.7.4.4 à 2.7.4.8, elles satisferaient aux prescriptions ci—après : UN ٢-٧-٤-٢ وتكون المادة المشعة ذات الشكل الخاص ذات طبيعة أو مصممة بحيث إذا أجريت عليها الاختبارات المحددة في ٢-٧-٤-٤ إلى ٢-٧-٤-٨، فإنها تستوفي الاشتراطات التالية:
    a) A1 pour les matières radioactives sous forme spéciale; UN )أ( بالنسبة للمواد المشعة ذات الشكل الخاص - A1؛ أو
    b) Dans le cas des matières radioactives sous forme spéciale — à 3 000 A1 ou à 100 000 A2 si cette dernière valeur est inférieure, ou UN )ب( بالنسبة للمواد المشعة ذات الشكل الخاص - ٠٠٠ ٣ A1 أو ٠٠٠ ٠٠١ A2 أيهما أقل؛ أو
    " a) Des épreuves spécifiées aux 2.7.4.5 a) et 2.7.4.5 b), à condition que la masse des matières radioactives sous forme spéciale UN " (أ) الاختبارات المبينة في 2-7-4-5(أ) و2-7-4-5(ب)، شريطة أن تكون كتلة المادة المشعة ذات الشكل الخاص
    " Modèle, pour le transport des matières de la classe 7, la description d'une matière radioactive sous forme spéciale, d'une matière radioactive faiblement dispersable, d'un colis ou d'un emballage qui permet d'identifier l'article avec précision. UN " التصميم يعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، وصف الشكل الخاص للمواد المشعة أو المواد المشعة القابلة للتشتت المنخفض أو الطرد أو العبوة، التي تمكن من تعريف الصنف تعريفاً كاملاً.
    2.7.2.3.3 Matières radioactives sous forme spéciale UN 2-7-2-3-3 المواد المشعة ذات الشكل الخاص
    2.7.2.3.3.2 Les matières radioactives sous forme spéciale doivent être de nature ou de conception telle que, si elles étaient soumises aux épreuves spécifiées aux 2.7.2.3.3.4 à 2.7.2.3.3.8, elles satisferaient aux prescriptions ci-après: UN 2-7-2-3-3-2 تكون طبيعة المادة المشعة ذات الشكل الخاص وتصميمها على النحو الذي يستوفي الاشتراطات التالية إذا أجريت عليها الاختبارات المحددة في 2-7-2-3-3-4 إلى 2-7-2-3-3-8:
    Eu égard à votre mandat, je tiens à vous faire savoir que l’OTAN se livre à une forme particulière d’agression en vue de museler les médias en République fédérale de Yougoslavie. UN ومراعاة لولايتكم، أود إبلاغكم أن حلف شمال اﻷطلسي يستخدم هذا الشكل الخاص من الاعتداء في محاولة منه ﻹسكات وسائط اﻹعلام في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Toutefois, la cinquantecinquième session de la Commission des droits de l'homme avait été caractérisée par de vifs affrontements et une forte politisation, ce qui n'avait pas facilité la forme particulière de coopération que le Gouvernement cubain avait à l'esprit. UN بيد أن الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان اتسمت بمستوى عالٍ من السجال والتسييس ولم تيسر هذا الشكل الخاص من أشكال التعاون الذي توخته حكومة كوبا.
    f) Pour chaque matière radioactive sous forme spéciale, il faut vérifier que toutes les prescriptions énoncées dans le certificat d'approbation pour les formes spéciales et les dispositions pertinentes du Règlement sont respectées; UN )و( بالنسبة ﻷي مادة مشعة ذات شكل خاص، يجب التأكد من أن جميع الاشتراطات المحددة في شهادة الموافقة على الشكل الخاص واﻷحكام ذات الصلة في هذه اللائحة قد استوفيت؛
    c) Le formulaire utilisé pour délivrer les certificats d'usager final exigés par la loi pour l'achat d'armes devrait être établi sur un support normalisé et assorti d'un degré de sécurité suffisant pour décourager et/ou en prévenir la falsification. UN (ج) ينبغي تزويد الشكل الخاص بشهادات المستعملين النهائيين، اللازمة للحصول على الأسلحة بصفة قانونية، بنظام موحد للدعم ومستوى أمني كاف للردع عن تزوير هذه الوثائق و/أو منع هذا التزوير.
    Note d'orientation méthodologique du Groupe des 77 et de la Chine sur le modèle de présentation des communications d'informations des Parties non visées à l'annexe I UN ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بإرسال المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus