La figure VI montre les saisies d'héroïne dans le monde et dans certaines sous-régions. | UN | ويبيِّن الشكل السادس مضبوطات الهيروين على النطاق العالمي وفي مناطق دون إقليمية مختارة. |
La figure VI indique les taux moyens pour les deux types d'infraction, par région, qui sont tirés des dixième et onzième enquêtes. | UN | ويبين الشكل السادس متوسط معدلات نوعيْ هذه الجرائم حسب المنطقة كما أُبلغ عنها من خلال الاستقصائين العاشر والحادي عشر. |
La figure VI ci-après montre l'utilisation du site par langue. | UN | ويُبين الشكل السادس أدناه استخدام الموقع حسب اللغة. |
La figure VI montre les prévisions relatives à cette consommation. | UN | ويمكن الإشارة إلى النسب المتوقعة لاستهلاك الطاقة في قطاع النقل في الشكل السادس. |
Enseignement technique Sans qualification graphique VI | UN | الشكل السادس - متوسط الكسب اﻹجمالي في الاقتصاد الوطني، حسب الجنس والمهنة، |
La figure VI montre le détail de chaque listing par secteur et ventile les grands groupes en neuf secteurs. | UN | ويوضح الشكل السادس تفاصيل كل نوع من المنظمات حسب القطاع، مع تصنيف الجماعات الرئيسية في تسعة قطاعات. |
La figure VI illustre la répartition mondiale des emplois dans les différents secteurs des énergies renouvelables en 2011. | UN | ويبين الشكل السادس العدد المقدر للوظائف في صناعة توليد الطاقة المتجددة في جميع أنحاء العالم في عام 2011. |
La figure VI donne la répartition de ces engagements en fonction de leur durée. | UN | ويبين الشكل السادس توزيع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدة التعاقد. |
On trouve à la figure VI du rapport à l'examen le calendrier d'exécution des diverses activités relevant de l'initiative. | UN | ويبين الشكل السادس الوارد في تقرير الأمين العام الجدول الزمني لتنفيذ مختلف أنشطة المبادرة. |
La figure VI ci-après établit une comparaison entre les deux périodes d'établissement des rapports. | UN | وفي الشكل السادس أدناه مقارنة بين ردود فترتي الإبلاغ. |
La figure VI illustre les tendances des cours de certains des produits d'exportation de la région. | UN | ويوضح الشكل السادس اتجاهات الأسعار لبعض المنتوجات ضمن صادرات المنطقة. |
. La figure VI donne un aperçu de cette évolution. | UN | ويمكن تبين الاتجاهات خلال هذه الفترة من الشكل السادس. |
Les services fournis par l'Office en 2012 sont présentés à la figure VI. | UN | وتُمثل الخدمات التي قدمها المكتب في عام 2012 في الشكل السادس. |
22. La figure VI et le tableau 5 présentent la répartition des résolutions par commission technique. | UN | 22 - ويرد في الشكل السادس والجدول 5 توزيع للقرارات بحسب اللجنة الفنية. |
Comme le montre la figure VI, les taux régionaux ont progressé dans les Amériques, en Asie et en Europe. | UN | وارتفعت المعدلات الإقليمية في الأمريكتين وآسيا وأوروبا، كما يبين الشكل السادس. |
La figure VI présente la répartition annuelle des affaires par catégorie professionnelle. | UN | الشكل السادس تصنيف توزُّع القضايا بين الفئات المهنية حسب السنة |
La figure VI montre à quel point ce rapport s'est déséquilibré dernièrement, notamment au cours des cinq dernières années. | UN | ويوضح الشكل السادس مدى الاختلال الشديد الذي مس هذه النسبة، حتى خلال السنوات الخمس الماضية. |
Les codes ont servi à modéliser des impacts sur des structures et des réservoirs de carburant de vaisseaux spatiaux, comme le montre la figure VI. | UN | واستخدمت هذه المعادلات لنمذجة آثار الارتطام على هياكل مركبات فضائية وخزانات وقود، كما يتبين من الشكل السادس. |
figure VI. Dépenses au titre des programmes, selon le type d'apport, 1990-1994 74 | UN | الشكل السادس - الانفاق البرنامجي لليونيسيف حسب نوع المدخل، ١٩٩٠-١٩٩٤ |
4. La figure VI montre la ventilation des dépenses au titre des programmes selon le type d'apport. | UN | ٤ - يعرض الشكل السادس تحليلا للانفاق البرنامجي حسب نوع المدخل. |
Le graphique VI montre l'évolution du shekel de janvier à octobre 2010. graphique VI | UN | ويبين الشكل السادس أداء الشاقل مقابل الدولار أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير حتى تشرين الأول/أكتوبر 2010. |