"الشمال الشرقي من" - Traduction Arabe en Français

    • nord-est de
        
    • le nord-est du
        
    • nord-ouest de
        
    • nord-est d'
        
    • sud-est de
        
    • dans le nord-est
        
    Une patrouille AWACS a établi un contact radar à 10 kilomètres au nord-est de Posusje avec un appareil se dirigeant vers le sud-ouest. UN رصدت طائرة ايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٠ كيلومترات الى الشمال الشرقي من بوسوزي تتجه نحو الجنوب الغربي.
    Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef se trouvant à 15 kilomètres au nord-est de Posusje et faisant route vers le nord-est. UN ١٣٠ عقدة رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٥ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من بوسوسيي متجهة إلى الشمال الشرقي.
    Il a passé du temps dans une cabane situé à 128km au nord-est de la ville. Open Subtitles انه يقوم بانفاق الوقت في المقصورة 80 ميلا الى الشمال الشرقي من المدينة
    L'appareil a été suivi jusqu'à 20 kilomètres au nord-est de Posusje, où le contact a été perdu. UN ولوحقت الطائرة العمودية حتى مسافة ٢٠ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسيسي حيث فقد أثرها.
    Dans le nord-est du Nigéria, la situation humanitaire continue de se détériorer et le nombre de déplacés est en forte augmentation. UN 16 - وفي الشمال الشرقي من نيجيريا، ظلت الحالة الإنسانية تتدهور، إذ ارتفعت بحدة وتيرة التشرد الداخلي.
    5 h 8 Des avions AWACS ont détecté un aéronef à 15 milles marin de nord-est de Banja Luka. UN رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ١٥ ميلا بحريا الى الشمال الشرقي من بانيا لوكا.
    Il a été suivi pendant 1 minute jusqu'au moment où il a disparu des radars à 13 milles marins au nord-est de Banja Luka, près de l'aérodrome de Mahovljani. UN وتم تتبع الطائرة لمدة دقيقة واحدة حتى تلاشت من شاشات الرادار على مسافة ١٣ ميلا بحريا الى الشمال الشرقي من بانيا لوكا، بالقرب من مطار ماهوفلياني.
    Il a été suivi pendant 6 minutes, jusqu'au moment où il disparu des radars à 3 milles marins au nord-est de Banja Luka. UN وتم تتبع الطائرة لمدة ٦ دقائق حتى تلاشت من شاشات الرادار على مسافة ٣ أميال بحرية في اتجاه الشمال الشرقي من بانيا لوكا.
    11 h 56 12 h 16 Des avions AWACS ont détecté à 4 milles marins au nord-est de Bileca un aéronef se dirigeant vers le nord-est. UN رصدت اﻷواكس مسار طائرة على مسافة ٤ أميال بحرية الى الشمال الشرقي من بيليكا تطير في اتجاه الشمال الشرقي.
    Des avions AWACS ont détecté, à 3 milles marins au nord-est de Bileca, le signal d'un aéronef qui se dirigeait vers le sud-ouest. UN رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ٣ أميال بحرية إلى الشمال الشرقي من بيليكا متجهة إلى الشمال الغربي.
    11 h 56 12 h 16 Des avions AWACS ont détecté, à 4 milles marins au nord-est de Bileca, un aéronef se dirigeant vers le nord-est. UN رصدت اﻷواكس مسار طائرة على مسافة ٤ أميال بحرية الى الشمال الشرقي من بيليكا تطير في اتجاه الشمال الشرقي.
    Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef volant à 15 kilomètres au nord-est de Banja Luka. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بانيالوكا.
    Les avions de l'OTAN ont suivi l'hélicoptère jusqu'à un point situé à 40 kilomètres au nord-est de Zenica. UN واقتفت طائرات الناتو المقاتلة اثر هذه الطائرة العمودية الى نقطة تقع على بعد ٤٠ كيلومترا الى الشمال الشرقي من زنيكا.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 13 kilomètres au nord-est de Banja Luka. UN بطيئة رصدت طائرة ايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٣ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من بانيالوكا.
    Les hélicoptères ont atterri sur un terrain de sport situé à 24 kilomètres au nord-est de Zepa. UN وقد هبطت الطائرتان في ميدان ألعاب رياضية على بعد ٢٤ كيلومترا الى الشمال الشرقي من زيبا.
    Le contact a été perdu à 15 kilomètres au nord-est de Doboj. UN وانقطع الاتصال بها على بُعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من دوبوي.
    Le contact a été perdu à 11 kilomètres au nord-est de Posusje. UN وانقطع الاتصال بها على بُعد ١١ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسوسيي.
    Un contact radar a été établi par AWACS avec un hélicoptère à 12 kilomètres au nord-est de Posusje. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة عمودية على بعد ١٢ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسوسيي.
    Pendant cette visite, mon Représentant spécial s'est déclaré préoccupé par la détérioration de la situation dans le nord-est du pays. UN 33 - وأعرب ممثلي الخاص خلال هذه الزيارة عن قلقه إزاء تدهور الوضع في الشمال الشرقي من البلد.
    le nord-est du pays était chroniquement exclu de la participation politique. UN واستُبعد الشمال الشرقي من البلاد بشكل مزمن من المشاركة السياسية.
    Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef, à 13 kilomètres au nord-ouest de Posusje, qui faisait route vers le nord-ouest. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٣ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من بوسوسيي متجهة إلى الشمال الشرقي.
    Partant d'Agjabedi, l'équipe s'est rendue à Beylagan et a poursuivi sur une trentaine de kilomètres à l'ouest, avant de faire halte à 4 kilomètres de la ligne de contact, soit à environ 6 kilomètres au nord-est d'Ashagi-Veysalli. UN تحرك الفريق من أغجابيدي إلى بيلاغان، ثم واصل طريقه باتجاه الغرب لما يقرب من 30 كيلومترا وتوقف على بعد 4 كيلومترات من خط التماس، نحو 6 كيلومترات تقريبا إلى الشمال الشرقي من أشاغي فيسالي.
    16 h 14 Un avion AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié, à 33 kilomètres au sud-est de Bihac; la piste s'est évanouie à 5 kilomètres au sud-est de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٣ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بيهاتش، تلاشى أثرها على بعد ٥ كيلومترات الى الجنوب الشرقي من تلك المدينة.
    La plupart des pauvres habitent dans le nord-est dans les trois provinces méridionales frontalières. UN ويعيش معظم الفقراء في الشمال الشرقي من تايلند وفي المقاطعات الجنوبية الحدودية الثلاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus