Je suis prêt à brûler telle une bougie humaine pour l'éternité dans un puits de goudron noir et brûlant, avec les autres damnés. | Open Subtitles | أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين. |
La bougie s'était fendue seule, et parfaitement à la moitié. | Open Subtitles | انشقت الشمعة بنفسها بشكل مثالي من المنتصف بالضبط |
Personne. Mais la bougie est encore chaude. Fouillez les rues qui mènent au palais. | Open Subtitles | لا أحد هنا ، الشمعة لا تزال دافئة أسرع الى القصر |
- Fais un vœu, souffle la bougie. Faire un vœu? | Open Subtitles | أنظروا الى هذا تمنى أمنية ثم أطفى الشمعة |
Laisse la chandelle se consumer C'est la belle vie ! | Open Subtitles | فلتبقى الشمعة مشتعلة حتى تحترق انها حياه جيدة |
Fais un vœu ! Si la bougie s'éteint, il se réalisera. | Open Subtitles | ستوي تمنى امنية و اذا اطفئت الشمعة تصبح حقيقة. |
Vous devriez partir maintenant parce que je vais souffler la bougie. | Open Subtitles | يحبذ أن تنصرفوا الآن لأن فتى العيد سيطفئ الشمعة |
Chaque biens sera soumis aux enchères pendant la durée nécessaire à cette bougie pour brûler d'un pouce. | Open Subtitles | كل صنف في القائمة سيخضع للمزاد للفترة الزمنية التي ستستغرقها الشمعة المخصصة لتحترق بأكملها |
Tant que la bougie brûle, ta malédiction sera désactivée. | Open Subtitles | ما دامت الشمعة مشتعلة، ستبقى لعنتك مُعطَّلة. |
Tu peux déjà le dire en te basant sur la qualité de la cire que cette bougie va avoir une belle incandescence régulière. | Open Subtitles | يُمكنكم بالفعل رؤية جودة الشمع هذه الشمعة ستحظى بحريق لطيف |
J'ai allumé la bougie toutes les nuits comme vous me l'avez dit. | Open Subtitles | كنتُ أضيئ دائمًا تلكَ الشمعة تمامًا كما قلتِ |
Mais les empreintes sur la bougie... apportent un éclairage. | Open Subtitles | و لكن البصمات على الشمعة يسلط المزيد من الضوء |
Il a trouvé une correspondance familiale masculine à l'ADN retrouvé sur une bougie de la paillasse de Messner. | Open Subtitles | وجد تطابق اسري لأنثى للمسة من الحمض النووي أستعدت من الشمعة من مذبح ميسنر |
On doit rallumer la bougie ? | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو إضاءة الشمعة ثانية، صحيح؟ |
Pepperidge, que vous avez superbement fait flotter cette bougie sans soutien apparent. | Open Subtitles | بكم هو رائع أنك جعلتِ تلك الشمعة ترتفع بدون أي شيء يرفعها |
J'ai saisi la bougie et n'ai rien trouvé qui la soutenait. | Open Subtitles | أعني، مسكتُ الشمعة ولم أرى شيئاً يمكنهُ رفعها |
La flamme était sur le bout d'une bougie sur le gâteau d'anniversaire de ton fils? | Open Subtitles | كانت الشعلة في نهاية الشمعة على كعكة عيد ميلاد إبنك؟ |
Vous pouvez difficilement vous marier en ressemblant à une bougie fondue. | Open Subtitles | أنت لا تريدين الزواج وشكلك مثل الشمعة المذابة |
- Donne-moi ta putain de chandelle. - C'est qui, celui-là ? | Open Subtitles | ـ أعطيني الشمعة اللعينة ـ مَنهذا بحق الجحيم؟ |
Dans une chandelle romaine, il ne devrait pas y avoir d'explosion. | Open Subtitles | حسنا .. مثل الشمعة اليونانية لا يجب أن يكون هناك أنفجار |
Chaque fois que j'allume les bougies avec ce briquet, je me brûle. | Open Subtitles | أحرق يدي في كل مرة أضيئ تلك الشمعة بهذه القداحة .إبهامي تآذي |
Asseyons-nous près de ce flambeau et voyons ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | الآن، اجلس بالقرب من الشمعة هنا، ولنتناقش بالضروريات |
Je pense que la cire s'est renversé pendant le meurtre. | Open Subtitles | أعتقد بأن الشمعة قد طرحت أرضا أثناء الجريمة |
Like the flame that burns the candle | Open Subtitles | # مِثل الشرارة التي تحرق الشمعة # |