"الشهر الرابع" - Traduction Arabe en Français

    • quatrième mois
        
    • quatre mois
        
    • le quatrième
        
    Mais le quatrième mois est au rabais à19 $ le mois. Open Subtitles ولكن الشهر الرابع هو شهر مخفض بـ 19دولار شهري
    Euh, tu te rappelles le petit problème que j'avais durant mon quatrième mois de grossesse ? Open Subtitles حسنا، أن نتذكر أن مشكلة كنت أعاني خلال بلدي الشهر الرابع من الحمل؟
    Or, actuellement, nous en sommes au quatrième mois, le bouclage est toujours en vigueur et personne ne sait combien de temps il va durer. UN إلا أننا في الشهر الرابع من اﻹغلاق، ولا يزال اﻹغلاق نافذا وليس هناك من يعرف حتى متى سيستمر.
    Regardez ce zizi qui n'a pas quatre mois. Allez, extrapolez ! Open Subtitles أنظروا لذَكره, حتى أنه لا يبدو كمن في الشهر الرابع
    Durant les quatre mois de son mandat, l'Opération Alba a permis l'acheminement sans entrave de l'aide humanitaire, a créé un climat de sécurité pour les missions des organisations internationales et a rendu possible la tenue d'élections démocratiques. UN وتمكنت عملية ألبا خلال الشهر الرابع من ولايتها من إيصال المساعدات اﻹنسانية بسلامة، وهيأت جوا آمنا لبعثات المنظمات الدولية، وجعلت من الممكن إجراء انتخابات ديمقراطية.
    "Au quatrième mois de l'année du serpent... un enfant sera choisi... pour réunir les deux moitiés du médaillon sacré et n'en faire qu'un. Open Subtitles في الشهر الرابع من سنة الأفعى طفل سيختار لخلط النصفين المقدسين قطعتين سوية كميدالية واحدة
    Tu en es à peu près à ton quatrième mois de grossesse, correct ? Open Subtitles هذا هو حول الشهر الرابع من الحمل، أليس كذلك؟
    Le traitement préventif intermittent, basé sur la prise périodique de sulfadoxine pyriméthamine (SP) est dispensé à titre de prévention du paludisme à partir du quatrième mois de la grossesse. UN 72 - ويستخدم العلاج الوقائي المتقطع القائم على التناول الدوري للسولفادوكسين -بيريميثامين على سبيل الوقاية من الملاريا ابتداء من الشهر الرابع من الحمل.
    Une femme enceinte ne peut, ni de manière régulière ni ponctuellement, être affectée à un poste de travail qui ne se situe pas sur son lieu de résidence après le quatrième mois de grossesse si cette affectation est jugée préjudiciable à sa santé par un médecin ou une sage-femme; UN لا يجوز لرب العمل تكليف امرأة حامل بالعمل بصورة مؤقتة أو دائمة في مكان خارج مكان إقامتها بعد الشهر الرابع من الحمل إذا رأى طبيب ممارس أو قابلة أن المهمة المسندة إليها تضر بصحتها؛
    À partir du quatrième mois de grossesse une femme ne peut être affectée à un poste hors de son lieu de résidence si un médecin certifie que cela est incompatible avec son état de santé. UN ولا يمكن تكليف امرأة حامل بعد الشهر الرابع من الحمل بالعمل في مكان خارج مكان إقامتها إذا رأى طبيبها أن ذلك العمل يضر بصحتها.
    Les femmes enceintes doivent subir un examen médical à la maternité avant la fin du quatrième mois de grossesse, pour pouvoir prétendre à une allocation de maternité. UN ويتعين على الأمهات المتوقعات أن يخضعن للفحص الطبي في مستوصفات الأمومة قبل نهاية الشهر الرابع من الحمل لكي يؤهلن للحصول على منحة أمومة.
    Part de femmes enceintes suivies avant le quatrième mois de grossesse par rapport à l'ensemble des grossesses UN النسبة المئوية للحوامل اللواتي تلقين العلاج قبل الشهر الرابع/عدد الحوامل اللواتي ينتظرن العلاج
    L'objectif est de veiller à ce qu'au moins 75 % des femmes enceintes soient enregistrées dans des centres sanitaires dès le quatrième mois de leur grossesse, qu'elles soient examinées par un obstétricien et qu'elles soient hospitalisées en temps voulu pour l'accouchement; UN والهدف هو الوصول إلى نسبة 75 في المائة، كحدٍ أدنى، من النساء الحوامل بحلول الشهر الرابع من الحمل وفحصهن طبياً وتقديم المشورة إليهن من جانب طبيب أمراض نساء، وكذلك إدخالهن المستشفيات في الوقت المناسب عندما يجيء المخاض ويحين موعد الولادة؛
    Mais le quatrième mois, tu es juste... engourdi. Open Subtitles ولكن الشهر الرابع ... الشهر الرابع ستكون فقط ... فاقد الاحساس
    Des programmes d'assistance sociale axés sur les besoins particuliers des enfants de quatre mois jusqu'à l'adolescence ont été mis en place dans nos écoles. UN وتتولى مدارسنا وضع برامج لتقديم المساعدة الاجتماعية تركز على الاحتياجات الخاصة للأطفال بدءا من الشهر الرابع من العمر حتى سن المراهقة.
    La police a ouvert une enquête sur un cas d'avortement après la découverte d'un foetus âgé d'environ quatre mois à Oshakati (The Namibian, 28 juillet 1993). UN حققت الشرطة في حالة إجهاض بعد أن عثر على جنين في الشهر الرابع تقريبا في أوشاكاتي )صحيفة الناميبيان، ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣(
    Le système national de santé et les organisations non gouvernementales qui y participent considèrent comme prioritaire le Programme d'allaitement maternel, qui encourage l'allaitement maternel exclusif pendant un minimum de quatre mois. UN 524 - ويعتبر برنامج الرضاعة الطبيعية الذي يشجع الأم على إرضاع الطفل حتى الشهر الرابع على الأقل بين أولويات نظام الصحة الوطني.
    Il est considéré que tout travail exigeant un effort physique considérable est incompatible avec une grossesse de plus de quatre mois > > . UN ويفترض أن ينطبق ذلك على أي جهد بدني كبير يطلب إلى الحامل أن تبذله بعد بلوغها الشهر الرابع " .
    Je suis enceinte de quatre mois. Open Subtitles أنا حامل في الشهر الرابع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus