"الشي الوحيد" - Traduction Arabe en Français

    • la seule chose
        
    • le seul
        
    • seule chose qui
        
    • seule chose que
        
    la seule chose qui me désole c'est d'être coincée avec vous. Open Subtitles الشي الوحيد اللي تحسفت عليه هو انني توهقت فيك
    En faite, c'est la seule chose manquante de toute la maison. Open Subtitles في الحقيقة كان الشي الوحيد المفقود من المنزل بأكمله
    Ça doit être la seule chose qui me fasse partir d'ici. Open Subtitles هذا الشي الوحيد الذي يمكن أن يخرجني من هنا
    Ton bionique est la seule chose qui peut me sauver. Open Subtitles اجزائك الحيوية هي الشي الوحيد الذي يستطيع انقاذي
    J'ai pas choisi, mon pote. Je suis née à Orlando. le seul Orlando que j'aime débute par Tony ou finit par Bloom. Open Subtitles انه ليس شي استطيع التحكم به لقد ولدت في اورلاندو الشي الوحيد الذي يعجبني في اورلاندو
    Ce n'est probablement pas la seule chose qu'elle lui a enseigné. Open Subtitles ربما لم يكن هذا الشي الوحيد اللذي علمته به
    Ce n'est probablement pas la seule chose qu'elle lui a enseigné. Open Subtitles ربما لم يكن هذا الشي الوحيد اللذي علمته به
    la seule chose qui te maintient conscient, ce sont les pas de I'homme dans le couloir... qui cherche ton fils. Open Subtitles إن الشي الوحيد الذي جنبك الموت هو صوت خطا الرجل القادم من البهو يبحث عن ابنك
    Tu m'a toujours dit que la seule chose pire qu'un manque de confiance, c'est d'être trop confiant. Open Subtitles أنت دائما ما علمتني أن الشي الوحيد الاسوء من فقدان الثقة هو الثقة الزائده
    la seule chose qui me vient à l'esprit c'est... Open Subtitles الشي الوحيد الذي باستطاعتي ان افكر فيه هو
    la seule chose qui m'a énervée c'était la nourriture du mémorial. Open Subtitles الشي الوحيد الذي يزعجني هو الغذاء الملقى على النصب التذكاري
    On ne pouvait pas trouver de façon de la tuer, donc j'ai fait la seule chose possible. Open Subtitles لم نستطع العثور على وسيلة لقتلها لذا فعلت الشي الوحيد الذي كان بمقدرتي
    J'ai réalisé que ce que je pouvais offrir, c'est la seule chose que j'aie... à offrir à qui que ce soit. Open Subtitles لذا ادركت ان الشي الوحيد الذي استطيع اعطاءة لجوش و اميلي هو .. يجب ان اعطي اي شيء
    Ce n'est pas la seule chose dont je voulais te parler. Open Subtitles اممم , هذا ليس الشي الوحيد هناك شيء اريد التحدث معك بشأنه
    Et quand ils ressentent cette insuffisance, tu les convaincs que ton produit est la seule chose qui peut combler ce vide. Open Subtitles ومتى يشعرون بأنهم بشكل خاص غير كاملين وعليك أن تقنعهم أن منتجك هو الشي الوحيد الذي يجنبهم ذلك
    Rachel, la seule chose que ton père et moi avons en commun c'est que t'es fâchée contre nous deux. Open Subtitles رايتشل, الشي الوحيد الذي مشترك بيني وبين والدك هو انكي غاضبه علينا جميعاً
    Non, la seule chose qu'on a perdu, Emilie, c'était un morceau de ma chair ! Open Subtitles لا ، الشي الوحيد الذي اسقطناه هو قطعا مني
    la seule chose "imposée", c'est de bien choisir son logiciel. Open Subtitles الشي الوحيد المرهق للتفكير فيه هو ان تقرر أي برنامج لتشتريه
    le seul truc sûr, c'est de deviner le poids des gens. Open Subtitles الشي الوحيد الذي قمت به هو أني خسرت بعض الوزن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus