3. services techniques | UN | 3 - الشُعب التقنية |
3. services techniques | UN | 3 - الشُعب التقنية |
3. services techniques | UN | 3 - الشُعب التقنية |
Cela supposerait la décentralisation en leur faveur d'un nombre de fonctions aussi grand que possible assurées actuellement au Siège, que ce soit au sein des bureaux régionaux ou au sein des divisions techniques. | UN | وهذا يستتبع أن ينقل الى الميدان عديد من الوظائف التي تؤدى حاليا في المقر، سواء في الادارات الاقليمية أو في الشُعب التقنية. |
Les divisions techniques de la FAO ont mis au point ou apporté leur concours à la mise au point de milliers de techniques ayant fait leurs preuves et donné des exemples des emplois concluants. | UN | استحدثت الشُعب التقنية التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة وساعدت في استحداث آلاف التكنولوجيات المجربة التي ثبت نجاحها بشكل موثق. |
services techniques | UN | الشُعب التقنية |
services techniques | UN | الشُعب التقنية |
services techniques | UN | الشُعب التقنية |
services techniques | UN | الشُعب التقنية |
services techniques | UN | الشُعب التقنية |
services techniques | UN | الشُعب التقنية |
services techniques | UN | الشُعب التقنية |
La structure du PNUE prévoit l'affectation de personnel à chacun des Bureaux régionaux afin de les doter de la masse critique indispensable pour qu'ils puissent fournir les services d'appui nécessaires à chaque sous-programme, tout en assurant le lien avec les divisions techniques de manière à fournir un appui technique adéquat aux membres du personnel qui sont détachés. | UN | ويتضمن هيكل برنامج البيئة ما يغطي تكاليف موظفين يتم انتدابهم إلى كل مكتب إقليمي لضمان وجود قوة مؤثرة في كل مكتب لدعم الخدمات المطلوبة لكل برنامج فرعي وفي الوقت نفسه لضمان وجود رابط مع الشُعب التقنية لتوفير دعم تقني وافٍ للموظفين المنتدبين للمكاتب الإقليمية. |
c) Activité: Fournir tout l'appui administratif, logistique et, dans certains cas, technique nécessaire aux directeurs de projet des divisions techniques du Siège et aux experts de l'ONUDI pour la mise en œuvre de programmes et projets de coopération technique. | UN | (ج) النشاط: توفير كل الدعم الاداري واللوجستي، والتقني في حالات مختارة، اللازم لمديري المشاريع في الشُعب التقنية بالمقر ولخبراء اليونيدو، في تنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني. |
a) Les divisions techniques se sont vu confier des responsabilités accrues pour ce qui est de la gestion de l'exécution des activités des différents modules et ont été habilitées à régler les questions courantes sans en référer aux échelons supérieurs; | UN | (أ) تخويل الشُعب التقنية قدرا أكبر من المسؤولية عن إنجاز أنشطة المجموعات دون الرجوع إلى كبار المديرين في التفاصيل الصغيرة المتعلقة بالتنفيذ؛ |
La Division de la FAO sur les femmes et la population collabore avec les divisions techniques dans les sous-secteurs suivants : eau, énergie, aménagement des terres, désertification, biodiversité, santé et production animales, et financement rural. | UN | 41 - وتتعاون شعبة السكان والمنظور الجنساني في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) مع الشُعب التقنية في القطاعات الفرعية التالية: المياه، والطاقة، وإدارة الأراضي، والتصحر، والتنوع البيولوجي، والصحة الحيوانية والإنتاج، والتمويل الريفي. |