"الشُعب والوحدات" - Traduction Arabe en Français

    • divisions et unités
        
    • divisions et groupes
        
    • les divisions et les groupes
        
    • groupes et divisions
        
    • de division et de groupe
        
    divisions et unités organiques du Greffe UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisions et unités organiques du Greffe UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisions et unités organiques du Greffe UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    Lors des entretiens, les fonctionnaires du Département ont indiqué qu'ils avaient constaté un développement des échanges entre les divisions et groupes récemment. UN وفي المقابلات الشخصية أفاد موظفو الإدارة بحدوث تحرك مؤخرا نحو تحقيق تفاعل أكثر بين الشُعب والوحدات.
    Les activités de communication, d'information et de relations publiques sont réparties entre les différentes divisions et groupes de la CNUCED. UN 2- إن أنشطة الاتصالات والمعلومات والتواصل مقسمة بين جميع الشُعب والوحدات.
    Recommandation 3 : Concevoir un plan proposant des solutions pour accroître la mobilité du personnel à l'intérieur du Département et une redistribution des tâches entre les divisions et les groupes UN التوصية 3: وضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشُعب والوحدات.
    divisions et unités organiques du Greffe UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisions et unités organiques du Greffe UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisions et unités organiques du Greffe UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisions et unités organiques du Greffe UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    B. divisions et unités organiques du Greffe UN بــاء - الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    2. divisions et unités organiques du Greffe UN 2 - الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    2. divisions et unités organiques du Greffe UN 2 - الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    2. divisions et unités organiques du Greffe UN 2 - الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    Le Bureau constate toutefois que, dans la plupart des divisions et groupes, il n'existe pas de mécanisme ni d'outils appropriés permettant de saisir, stocker, échanger et diffuser les connaissances. UN بيد أن المكتب يلاحظ افتقار أغلب الشُعب والوحدات إلى الآليات والأدوات الكافية لاستخلاص المعارف، وحفظها، وتبادلها، ونشرها.
    Le Bureau des services de contrôle interne note que la plupart des divisions et groupes ne disposent pas de directives opérationnelles suffisantes concernant l'exécution de leurs activités et tâches quotidiennes, quand ils n'en sont pas totalement dépourvus. UN 13 - يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية كذلك أن معظم الشُعب والوحدات إما أنها تفتقر إلى المبادئ التوجيهية التنفيذية اللازمة للاضطلاع بالأنشطة والمهام اليومية أو إن ما لديها من مبادئ غير كاف.
    Cette imprécision rend parfois l'exécution du mandat difficile, les divisions et groupes ne disposant pas de paramètres clairs et précis pour orienter leur programme de travail. UN ولكن اتساع الولاية في حد ذاته، يجعل، في بعض الأحيان، التنفيذ يشكل تحديا، بسبب عدم وجود بارامترات واضحة ودقيقة لتوجيه الشُعب والوحدات في برامج عملها.
    Plusieurs membres du personnel de la direction exécutive se sont félicités de l'approche adoptée par l'ancienne Secrétaire générale adjointe et de la part plus active qu'elle prenait aux travaux des divisions et groupes. UN ويشير العديد من موظفي الإدارة التنفيذية بتأييد إلى النهج الذي اعتمده وكيل الأمين العام السابق الذي شارك مباشرة في أعمال الشُعب والوحدات.
    Dans certains cas, une meilleure planification des ressources pourrait consister à pourvoir plus rapidement les postes vacants, à répartir les tâches plus efficacement entre les divisions et les groupes, et à déléguer certaines activités actuellement exercées par des cadres supérieurs à des cadres moyens au sein d'une division ou d'un groupe, ou de fonctions exercées par la direction exécutive à des divisions ou groupes. UN ويمكن في بعض الحالات أيضاً تخطيط الموارد بصورة أفضل عن طريق ملء الشواغر الدائمة على نحو أسرع، وتخصيص المهام داخل الشُعب والوحدات بشكل أكثر كفاءة، وتفويض بعض الأنشطة، سواء من الموظفين الفنيين الأقدم إلى الأحدث داخل الشُعب أو الوحدات، أو من الإدارة التنفيذية إلى الشُعب والوحدات.
    Le Bureau constate que dans certains groupes et divisions, un petit nombre de personnes détient les connaissances, qui risquent d'être perdues si ces personnes quittent l'Organisation ou sont mutées dans un autre service ou lieu d'affectation. UN ويلاحظ المكتب أن المعارف تتركز في بعض الشُعب والوحدات في أفراد قليلين دون سواهم، الأمر الذي ينطوي على خطر كبير بضياع تلك المعارف عندما يترك هؤلاء الأفراد العمل أو ينقَلوا إلى مكان آخر.
    Selon eux, il était également très utile de tenir des réunions quotidiennes entre le Secrétaire général adjoint, les sous-secrétaires généraux, le service administratif, le Groupe de la planification des politiques et les directeurs de division et de groupe. UN وتُعتبر الاجتماعات اليومية بين وكيل الأمين العام والأمينين العامين المساعدين والمكتب التنفيذي ووحدة تخطيط السياسات ومدراء الشُعب والوحدات من أجل التنسيق وتبادل المعلومات مفيدة جدا أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus