"الشّرطة" - Traduction Arabe en Français

    • police
        
    • les flics
        
    • policiers
        
    • policière
        
    C'est pour ça que vous avez essayé de vous tirer une balle dans la tête juste avant que la police ne vous arrête ? Open Subtitles هل لأجل ذلك حاولتَ أن تطلق النّار على نفسك في الرأس مباشرةً قبل أن تطلق الشّرطة النار عليك ؟
    La police le recherchait pour meurtre. Ils se demandent pourquoi il est venu chez nous. Open Subtitles الشّرطة تبحث عنه في جريمة قتل، إنّهم يتساءلون عن سبب اختياره لمنزلنا
    La police n'a jamais divulgué au public un détail clé. Open Subtitles لقد أبقتْ الشّرطة معلومات من الخروج إلى العلن.
    Il est bon de connaître quelqu'un au Contrôle de Gestion qui a un faible pour les flics. Open Subtitles من الجيّد معرفة أنّ شخص ما في الرّقابة الإداريّة لديه تعاطف مع أفراد الشّرطة
    Il y a beaucoup de policiers ici. Ils ne vont pas comprendre. Open Subtitles ثمّة الكثير من الشّرطة متواجدة هنا فلن يذهبوا إلى أن يُدركوا الأمر
    À ce stade, le consultant a avisé le service de police d'un possible 187. Open Subtitles في هذه المرّة، المُستشار، أخبر قسم الشّرطة من مُحتمل رمز 187.
    Vous avez vu nos voitures de police. On le cherche. Open Subtitles سيّارات الشّرطة التي رأيتها تلك إننا نبحث عنه
    Si j'appelle la police, ils seront là dans dix minutes. Open Subtitles إذا إتّصلت على الشّرطة سيصلون خلال عشرة دقائق
    Et fait en sorte qu'un sniper de la police mette fin au jeu ? Open Subtitles و تسبّب ذلك قيام قنّاصة الشّرطة بإنهاء اللّعبة ؟
    Vous êtes un officier de police expérimenté avec 14 ans dans le département, dont 6 aux Homicides. Open Subtitles أنت شرطيّة خبيرة بخبرة 14 عام في قسم الشّرطة , 6 سنوات منها في قسم جرائم القتل
    Plus de conversations avec la police, pas sans moi. Open Subtitles لذلك , أرجوكم , لا مزيد من المحادثات مع الشّرطة , ليس بدوني
    Vous pouvez dégager d'ici, ou attendre que j'appelle la police. Open Subtitles يمكنُك أن تبتعد من هُنا أو يمكنُك أن تنتظر لمجيء الشّرطة
    Jusqu'à ce que tout soit réglé avec la police. Open Subtitles أعني , أنتِ مُعاقبَة بشكل كامل حتى نحلّ هذا الأمر مع الشّرطة
    Et quand la police va investir la maison et trouver le tiroir rempli de sous-vêtements pour enfant, ça va pas être bien pour aucun de nous deux. Open Subtitles ولكن عندما ستقتحم الشّرطة هذا المنزل وتجد الغسّالة ممتئلة بملابس داخليّة هذا لن يكون جيّداً لكلينا.
    Ma femme et moi, remercions la police d'avoir réalisé une arrestation. Open Subtitles أنا و زوجتي نشكر الشّرطة على ما قامت به من إعتقالات
    Pourtant, aucune de ces preuves n'a été aussi importante que la vidéo tournée sur les lieux par les services de police. Open Subtitles حتّى الآن لا يوجد دّليل أكثر تشويقًا من الإعلان المبوّب لتسجيل الشّرطة لمشهد الجريمة خطوة بخطوه
    Tu perds ton temps en parlant à la police. Open Subtitles انسَ أمر التحدّث إلى الشّرطة لقد حاولت ذلك للتوّ
    Ce que je connais mieux que le reste, c'est les flics. Open Subtitles ما أعرفه أفضل من أي شيء آخر هم الشّرطة
    les flics sont juste là par respect. Open Subtitles لقد ظهرت الشّرطة لتُظهر الإحترام , أليس كذلك ؟
    Et tous les policiers qui étaient là en bas... aucun n'a mentionné son nom. Open Subtitles و كل أفراد الشّرطة الذين كانوا هناك لم يذكر أيّاً منهم إسمه
    Bien, c'est ce que nous dirons aux policiers. Open Subtitles جيّد , جيّد , ذلك , ذلك ما سنُخبِر به الشّرطة
    Toutes les preuves de la scène de crime et de l'enquête policière que l'accusation va nous cacher jusqu'à la dernière seconde possible. Open Subtitles إنّها كلّ الأدلّة من مسرح الجريمة و تحقيقات الشّرطة التي سيحجبها المدّعي العام عنّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus