"الصادر عن مجلس إدارة برنامج" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil d'administration du Programme
        
    Ayant examiné la décision 22/15 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement relative à une année internationale des déserts et de la désertification, UN " وقد نظرت في المقرر 22/15 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن سنة دولية للصحارى والتصحر،
    La décision 21/13 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement a reconnu UN وقد حـدد المقرر 21/13 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Conformément au paragraphe 4 de la décision 26/11 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, le présent document fournit un rapport d'activité sur les travaux du Groupe de gestion de l'environnement et suggère que le Conseil adopte une décision à cet égard. UN عملاً بالفقرة 4 من المقرر 26/11 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم ا لمتحدة للبيئة، تقدم الوثيقة تقريراً مرحلياًّ عن عمل فريق الإدارة البيئية، وتقترح أن يعتمد المجلس مقرراً في هذا الشأن.
    Entre autres, le secrétariat a été prié d'établir les options pour la structure de l'instrument sur le mercure, à la lumière du paragraphe 27 de la décision 25/5 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وقد طُلِب من الأمانة كذلك إعداد وصف للخيارات الخاصة بهيكل الصك الخاص بالزئبق، استناداً إلى الفقرة 27 من المقرر 25/5 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Ayant examiné la décision 22/15 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement relative à une année internationale des déserts et de la désertification4, UN وقد نظرت في المقرر 22/15 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن سنة دولية للصحارى والتصحر()،
    Conformément au paragraphe 4 de la décision SS.XII/2 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, le présent document fournit un rapport d'activité sur les travaux du Groupe de la gestion de l'environnement. UN عملاً بالفقرة 4 من المقرر د.إ- 12/2 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم ا لمتحدة للبيئة، تتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياًّ عن أعمال فريق الإدارة البيئية.
    Ces dispositions font l'objet d'articles qui donnent suite directement à la décision 25/5 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) ayant pour objet de réduire les risques que présente le mercure pour la santé humaine et l'environnement; UN وتعالج هذه الأحكام من خلال مواد تستجيب استجابة مباشرة للمقرر 25/5 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والرامي إلى الحدّ من المخاطر التي يمثلها الزئبق على صحة الإنشان والبيئة.
    Se félicitant de la section I de la décision 26/3 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, concernant le plomb et le cadmium, par laquelle le Conseil a, entre autres, prié le Directeur exécutif de continuer à promouvoir et faciliter les travaux en rapport avec l'Alliance mondiale pour l'élimination des peintures au plomb, UN وإذ يرحب بالفرع الأول من المقرر 26/3، بشأن الرصاص والكادميوم، الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي طلب فيه مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي، ضمن جملة أمور، أن يواصل تعزيز العمل المتعلق بالتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في طلاء،
    Se félicitant de la section I de la décision 26/3 sur le plomb et le cadmium du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, par laquelle ledit Conseil a, entre autres, prié le Directeur exécutif de continuer à promouvoir et faciliter les travaux en rapport avec l'Alliance mondiale pour éliminer les peintures à base de plomb, UN وإذ يرحب بالفرع الأول من المقرر 26/3، بشأن الرصاص والكادميوم، الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي طلب فيه مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي، ضمن جملة أمور، أن يواصل تعزيز العمل المتعلق بالتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في طلاء،
    Se félicitant de la section I de la décision 26/3 sur le plomb et le cadmium du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, par laquelle ledit Conseil a, entre autres, prié le Directeur exécutif de continuer à promouvoir et faciliter les travaux en rapport avec l'Alliance mondiale pour éliminer les peintures à base de plomb, UN وإذ يرحب بالفرع الأول من المقرر 26/3، بشأن الرصاص والكادميوم، الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي طلب فيه مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي، ضمن جملة أمور، أن يواصل تعزيز العمل المتعلق بالتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في طلاء،
    Une certaine souplesse est nécessaire. Ainsi, certaines dispositions pourraient autoriser les pays à user de leur pouvoir discrétionnaire dans l'exécution de leurs obligations (conformément à l'alinéa a) du paragraphe 28 de la décision 25/5 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement); UN (ﻫ) هناك حاجة إلى المرونة في أن تتيح بعض الأحكام للبلدان الحرية في تنفيذ التزاماتها (أي، بما يتوافق مع الفقرة 28 (أ) من المقرر 25/5 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛
    Le présent rapport fournit des informations sur l'application du paragraphe 15 de la décision 27/2 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), qui souligne l'importance des forums ministériels régionaux sur l'environnement dont le PNUE assure le secrétariat et invite ces forums à contribuer aux travaux de l'organe directeur du PNUE. UN يقدِّم التقرير الحالي معلومات عن تنفيذ الفقرة 15 من المقرَّر 27/2 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي يشدِّد على أهمية المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية التي يقوم برنامج البيئة بدور الأمانة لها، ويدعو تلك المنتديات إلى المساهمة في أعمال الهيئة الإدارية لبرنامج البيئة.
    Prenant note de la décision SS.VII/1 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur la gouvernance de l'environnement au niveau international, du processus consultatif informel sur le cadre institutionnel pour les activités des Nations Unies dans le domaine de l'environnement et des résultats du Sommet mondial de 2005 demandant que l'examen des problèmes environnementaux soit moins fragmenté, UN وإذ يحيط علماً بأن المقرر د.إ - 7/1 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإدارة البيئية الدولية والعملية التشاورية غير الرسمية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة، ومخرجات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تدعو إلى خفض عوامل التجزئة في القضايا البيئية،
    Prenant note de la décision SS.VII/1 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur la gouvernance de l'environnement au niveau international, du processus consultatif informel sur le cadre institutionnel des activités des Nations Unies en matière d'environnement et des résultats du Sommet mondial de 2005 demandant que l'examen des problèmes environnementaux soit moins cloisonné, UN وإذ يحيط علماً بأن المقرر د.إ - 7/1 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإدارة البيئية الدولية والعملية التشاورية غير الرسمية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تدعو إلى خفض عوامل التجزئة في القضايا البيئية،
    Prenant note de la décision SS.VII/1 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur la gouvernance de l'environnement au niveau international, du processus consultatif informel sur le cadre institutionnel pour les activités des Nations Unies dans le domaine de l'environnement et des résultats du Sommet mondial de 2005 demandant que l'examen des problèmes environnementaux soit moins fragmenté, UN وإذ يشير إلى المقرر د.إ - 7/1 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإدارة البيئية الدولية، وعملية المشاورات غير الرسمية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة، ونتائج مؤتمر القمة العالمية لسنة 2005 التي تدعو إلى الحد من التجزئة في قضايا البيئة،
    Prenant note de la décision SS.VII/1 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur la gouvernance de l'environnement au niveau international, du processus consultatif informel sur le cadre institutionnel pour les activités des Nations Unies dans le domaine de l'environnement et des résultats du Sommet mondial de 2005 demandant que l'examen des problèmes environnementaux soit moins fragmenté, UN وإذ يشير إلى المقرر د.إ - 7/1 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإدارة البيئية الدولية، وعملية المشاورات غير الرسمية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة، ونتائج مؤتمر القمة العالمية لسنة 2005 التي تدعو إلى الحد من التجزئة في قضايا البيئة،
    Prenant note de la décision SS.VII/1 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur la gouvernance de l'environnement au niveau international, du processus consultatif informel sur le cadre institutionnel pour les activités des Nations Unies dans le domaine de l'environnement et des résultats du Sommet mondial de 2005 demandant que l'examen des problèmes environnementaux soit moins fragmenté, UN وإذ يشير إلى المقرر د.إ - 7/1 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإدارة البيئية الدولية، وعملية المشاورات غير الرسمية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة، ونتائج مؤتمر القمة العالمية لسنة 2005 التي تدعو إلى الحد من التجزئة في قضايا البيئة،
    Ayant examiné la décision 22/15 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, en date du 7 février 2003, relative à une année internationale des déserts et de la désertification, UN وقد نظرت في المقرر 22/15 المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن سنة دولية للصحارى والتصحر()،
    Conscient en outre que la communauté internationale continue de prêter une grande attention aux besoins particuliers de l'Afrique, comme l'attestent plusieurs déclarations, résolutions et décisions internationales, renforcées ultérieurement, notamment la décision SS.V/2 du 22 mai 1998 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur l'appui à l'Afrique, UN ووعياً منه كذلك بأن المجتمع الدولي ما يزال يولى الاحتياجات الخاصة لأفريقيا درجة عالية من الاهتمام على نحو ما يتضح ويزداد تأكيداً في العديد من الإعلانات والقرارات والمقررات الدولية، بما في ذلك المقرر دإ-5/2 المؤرخ 22 أيار/مايو 1998، الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمتعلق بتقديم الدعم لأفريقيا،
    e) Une certaine souplesse est nécessaire. Ainsi, certaines dispositions pourraient autoriser les pays à user de leur pouvoir discrétionnaire dans l'exécution de leurs obligations (conformément à l'alinéa a) du paragraphe 28 de la décision 25/5 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement); UN (ه) ثمة حاجة إلى المرونة من حيث أن بوسع بعض الأحكام أن تمكن البلدان من استعمال تقديرها لدى تنفيذ التزاماتها (أي بما يتماشى مع الفقرة 28/أ) من المقرر 25/5 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus