Tu te souviens le matin après le mariage de Nora ? | Open Subtitles | حسنا , أتتذكر الصباح بعد حفل زفاف نورا ؟ |
J'ai escaldé le grillage de mon voisin ce matin après qu'il soit parti au travail. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بتصغير سياج جاري هذا الصباح بعد أن ذهب إلى العمل |
Owen dit qu'il a vu Gab le matin après que Tyler a été abattu. | Open Subtitles | أوين هنا يقول أنه رأى غاب الصباح بعد إطلاق النار على تايلور |
On tente de la contacter, mais... le matin après la mort de Vicky, une déclaration de sinistre a été remplie pour cette Cutlass. | Open Subtitles | نحنُ نحاول الامساك بها لكن في الصباح بعد مقتل فيكي التأمين زعم أنها خاصة بتلك السيارة كتلس |
Attendre que le lendemain matin pour me faire savoir? | Open Subtitles | الانتظار حتى الصباح بعد أن اسمحوا لي أن أعرف؟ |
Tu ne préfères pas mourir ce matin, après une bonne baise et le ventre plein ? | Open Subtitles | أنت بالأحرى لن تريد أن تكون ميتاً هذا الصباح بعد حصولك على رابية جيدة وأمتلاء بطنك بلحماً مسروق |
Je suis passé chez vous ce matin... après votre départ. | Open Subtitles | لقد زرت منزلك هذا الصباح بعد أن غادرت |
Le matin après l'élection, j'ai pensé à vous en me réveillant. | Open Subtitles | في الصباح بعد الإنتخابات لقد صحوتُ و أنا أفكر فيكِ |
Je me suis réveillée un matin, après une double garde, en découvrant que mon fiancé avait fini les céréales. | Open Subtitles | لقد استقظت ذات مرة فى الصباح بعد العمل دورتين متتاليتين لاجد خطيبى قد اكل حتى اخر الحبوب |
Vous l'auriez amené ce matin, après qu'il a été atteint. | Open Subtitles | بعدها سمعنا أنك أحضرته إلى هنا هذا الصباح بعد أن تعرض للإصابة |
Je l'ai insultée ce matin après que tu sois parti. | Open Subtitles | أنا انا اهنتها هذا الصباح بعد ان رحلت أنت |
On les garde jusqu'au matin, après avoir passé notre première nuit en tant qu'époux. | Open Subtitles | .يجب ان نبقي كذلك حتي الصباح بعد ان نقضي ليلتنا الاولي كزوج و زوجه؟ |
Je l'ai trouvé dans un tiroir ce matin après qu'il soit parti. | Open Subtitles | وجدته في درج هذا الصباح بعد أن ذهب للعمل |
Le matin après que votre patron a essayé de tuer cette pauvre femme enceinte, les cassettes n'étaient plus là. | Open Subtitles | هذا الصباح بعد ان حاول رئيسك دفع تلك الامرأة الحامل المسكينه.. اختفت الاشرطة |
Un vétéran a cambriolé une bijouterie sur Brentwood ce matin après que son entretien dégénère. | Open Subtitles | جندي متقاعد سرق محل مجوهرات في "برينتوود" هذا الصباح بعد أن فشل في مقابلة العمل |
Le chef Braga dit que c'est l'endroit où la police est intervenue ce matin après la libération de Riaz. | Open Subtitles | رئيس الشرطة "براجا" قال إن هذا هو الموقع الذي تم فيه الاجراء الشرطي هذا الصباح بعد إطلاق سراح رياز |
Ce matin. Après avoir vu les radios. | Open Subtitles | هذا الصباح بعد ان رأيت نتيجة فحص الأشعة |
Pourquoi l'assistant de la victime recevrait un message de la part d'un rival acharné le matin après le meurtre ? | Open Subtitles | لمَ يستقبل مساعد الضحية رسالة... من عدو لدود في الصباح بعد جريمة القتل؟ يا رفاق |
Je le voulais, mais je me suis réveillé ce matin après l'enterrement de vie de garçon et j'ai pensé, "Je me marie avec une fille super. | Open Subtitles | أردت ذلك, لكنني استيقظت في الصباح بعد حفل توديع العزوبية وفكرت, "أنني سأتزوج فتاة رائعة". |
Cet art de rue a été apposé ce matin. Après le meurtre de Cutler. | Open Subtitles | هذا الرسم تم وضعه هذا الصباح بعد جريمة قتل (كاتلر) |
On est toutes passées par là. Le lendemain matin, on regrette ce qu'on a fait. | Open Subtitles | الصباح بعد أن يَتمنّاك ما كَانَ عِنْدَهُ. |