Le Président a par ailleurs prononcé deux déclarations à la presse au nom du Conseil. | UN | وأدلى الرئيس أيضا ببيانين إلى الصحافة باسم مجلس الأمن. |
Le Président s'est adressé aux médias à l'issue de chaque séance de consultations officieuses et a fait six déclarations à la presse au nom des membres du Conseil. | UN | وأدلى الرئيس ببيانات لوسائط الإعلام بعد كل مشاورة غير رسمية وأدلى بستة بيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس. |
Le Président a également fait six déclarations à la presse au nom du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى الرئيس أيضا بستة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس. |
Le Président a également fait trois déclarations à la presse au nom du Conseil. | UN | وأدلى رئيس المجلس بثلاثة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس. |
À l’issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil. | UN | وعقب المشاورات، أدلى الرئيس ببيان شفوي إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس. |
En 16 occasions, il a été autorisé à faire des déclarations à la presse au nom des membres du Conseil. | UN | وأذن له بأن يدلي ببيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس في ١٦ مناسبة. |
Le Président s’est adressé aux médias après les consultations et a été autorisé à 13 reprises, à faire des déclarations à la presse au nom des membres du Conseil. Les textes de ces déclarations sont annexés au présent rapport. | UN | وعلى إثر المشاورات غير الرسمية، أدلى الرئيس ببيان لوسائط اﻹعلام، كما أذن له في ١٣ مناسبة باﻹدلاء ببيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس ترد نصوصها في هذا التقرير. |
À l'issue de ces consultations, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil, dans laquelle il a exprimé l'appui sans réserve de ces derniers aux efforts déployés par le Gouvernement angolais pour amener une paix durable dans le pays. | UN | وأدلى الرئيس، في أعقاب هذه المشاورات، ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن تأييدهم الكامل للجهود التي تبذلها الحكومة الأنغولية لإحلال السلام الدائم في البلد. |
À l'issue de ces consultations, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil, dans laquelle il a exprimé l'appui sans réserve de ces derniers aux efforts déployés par le Gouvernement angolais pour amener une paix durable dans le pays. | UN | وأدلى الرئيس، في أعقاب هذه المشاورات، ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن تأييدهم الكامل للجهود التي تبذلها الحكومة الأنغولية لإحلال السلام الدائم في البلد. |
À l'issue des consultations, la Présidente a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil (voir infra). | UN | وفي ختام المشاورات أدلت رئيسة المجلس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه). |
À l'issue de la séance, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil, (voir infra). | UN | وبعد إجراء مشاورات أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه). |
À l'issue des consultations, la Présidente a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil (voir infra). | UN | وفي ختام المشاورات أدلت رئيسة المجلس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه). |
Suite à cet exposé, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil (voir plus loin). | UN | وعقب الإفادة الإعلامية، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه). |
Le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil (voir ci-dessous). | UN | وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم المجلس (انظر أدناه). إثيوبيا و إريتريا |
À l'issue de la séance, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil, (voir infra). | UN | وبعد إجراء مشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه). |
Après les consultations, le Président s'est entretenu avec la presse au nom des membres du Conseil (voir plus bas). | UN | وعقب المشاورات، تحدث الرئيس إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه). |
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration devant la presse au nom des membres du Conseil de sécurité (voir appendice). | UN | وعند اختتام المشاورات، أدلى الرئيس ببيان أمام الصحافة باسم أعضاء مجلس الأمن (انظر التذييل). |
Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil le 12 juillet, en préalable à la réunion entre la Commission du tracé de la frontière et l'Éthiopie/Érythrée convoquée les 15 et 16 juillet à La Haye. | UN | أصدر الرئيس بيانا إلى الصحافة باسم المجلس في 12 تموز/يوليه قبل اجتماع بين لجنة الحدود وإثيوبيا وإريتريا في لاهاي في 15 و 16 تموز/يوليه. |
Le 18 février, le Président a fait une déclaration à la presse au nom du Conseil (voir appendice), dans laquelle il s'est déclaré profondément préoccupé par l'escalade de la violence et la détérioration de la situation politique et humanitaire en Haïti. | UN | ففي 18 شباط/فبراير، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم المجلس (انظر التذييل) أعرب فيه عن قلقه البالغ إزاء تصاعد مستوى العنف وتدهور الحالة السياسية والإنسانية في هايتي. |
Dans une déclaration faite à la presse au nom des membres du Conseil à l'issue des consultations, le Président a encouragé le Président de la Guinée-Bissau, M. Kumba Yala, à poursuivre sa politique de réconciliation et de dialogue nationale en tenant compte des normes constitutionnelles établies. | UN | وفي ختام المشاورات أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس شجع فيه الرئيس كومبا يالا رئيس غينيا - بيساو في مسعاه لتطبيق سياسة المصالحة والحوار الوطنيين، آخذا في الاعتبار القواعد الدستورية القائمة. |