"الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس" - Traduction Arabe en Français

    • la santé sexuelle et procréative et
        
    • hygiène sexuelle et procréative et
        
    • la santé sexuelle et reproductive et
        
    • services de santé sexuelle et procréative et
        
    À cet égard, le FNUAP s'employait activement à mieux intégrer la santé sexuelle et procréative et la prévention du VIH. UN وأكدت أن الصندوق يضطلع بدور نشط في كفالة الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية بشكل أفضل.
    Or, seul un faible pourcentage de jeunes ont accès à des informations et à des services complets sur le VIH et la santé sexuelle et procréative, et il faut d'urgence intensifier les mesures prises dans ce domaine. UN بيد أن نسبة ضئيلة فقط من الشباب تستفيد من فرص الحصول على معلومات وخدمات شاملة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية، مما يبرز الحاجة الملحة إلى تكثيف الجهود.
    L'outil contribuera au développement de plans d'action de pays spécifiques pour forger et renforcer des liens entre la santé sexuelle et procréative et le VIH au niveau de la politique, des systèmes et de l'apport des services. UN وستُسهم الأداة في وضع خطط عمل خاصة بكل بلد من أجل إقامة وتوطيد أوجه الترابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية، على مستوى السياسات والنظم وتقديم الخدمات.
    Renforcement des liens entre l'hygiène sexuelle et procréative et le VIH/sida UN تقوية الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Le FNUAP prend part à un certain nombre d'autres domaines de travail en ce qui concerne la réalisation de l'objectif 3 du Millénaire pour le développement, y compris une éducation complète à la sexualité, l'engagement des hommes et des garçons dans la promotion de l'égalité des sexes et de la santé et des droits sexuels et reproductifs, et l'éducation concernant la santé sexuelle et reproductive et le VIH. UN وشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان في عدد من مجالات العمل الإضافية لتحقيق الهدف 3، بما في ذلك التثقيف الجنسي الشامل وإشراك الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، والتثقيف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية.
    2.5 Amélioration de l'accès des jeunes à des services de santé sexuelle et procréative et de prévention du VIH et de la violence sexiste UN 2-5 زيادة إتاحة خدمات الوقاية للشباب في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية ومنع العنف الجنساني
    Promouvoir l'intégration de la santé sexuelle et procréative et du VIH/sida dans les programmes est un important domaine d'activité du FNUAP. UN يمثّل دمج برمجة الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أحد المجالات الهامة لصندوق السكان.
    Le fait d'établir un lien entre la santé sexuelle et procréative et le VIH/sida offre de nombreux avantages sur le plan de la santé publique. UN والربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يحتمل أن يعود بمنافع جمّة على الصحة العامة.
    Karen Stefíszyn, Université de Pretoria − Le droit à la santé sexuelle et procréative et le VIH/sida UN كارين ستيفيزين، مركز حقوق الإنسان، جامعة بريتوريا - الحق في الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    Elle a fait observer que la question de l'établissement d'un lien entre la santé sexuelle et procréative et le VIH serait le thème de la réunion du Conseil de coordination en juin 2010 et serait examinée en profondeur. UN وأشارت إلى أن مسألة الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية ستكون موضوع اجتماع مجلس تنسيق البرنامج الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2010، وستُناقش باستفاضة فيه.
    La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وقد أدى الفصل بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية في الأهداف الإنمائية للألفية إلى فصل مصطنع في التمويل والخدمات وعرقل تحقيق نتائج في مجال تحسين الصحة الجنسية والإنجابية على النحو المتوخى في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Dans leur New York Call to Commitment: Linking HIV/AIDS and Sexual and Reproductive Health, les participants à la réunion sont convenus que les interventions menées dans les domaines de la santé sexuelle et procréative et de la lutte contre le VIH/sida devaient être intégrées et considérées comme complémentaires dans un souci de rentabilité et d'efficacité. UN وتَمثّل توافق الآراء الساحق الذي تمخض عنه الاجتماع، والذي عبر عنه " نداء نيويورك للالتزام: الربط بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية " ، في أنه يجب أن تكون الأنشطة المضطلع بها في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مرتبطة ومتكاملة.
    Quatre-vingt-huit pour cent des bureaux de pays du FNUAP ont indiqué qu'ils encourageaient l'incorporation de la santé sexuelle et procréative et du VIH/sida dans les programmes et services de santé. UN 60 - وأفاد 88 في المائة من مكاتب صندوق السكان القطرية أنها عملت على تعزيز دمج الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البرامج وفي تقديم الخدمات الصحية.
    On a constaté que les responsables politiques sont de plus en plus favorables à l'établissement de liens entre la santé sexuelle et procréative et le VIH/sida, notamment dans le Plan d'action de Maputo, mais ces liens sont loin d'être effectivement établis. UN وهناك زيادة كبيرة في الدعم السياسي للربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك خطة عمل مابوتو، إلا أنه ينبغي تفعيل الروابط الفعلية.
    En 2010, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) avait réalisé, en collaboration avec différents partenaires, une étude du lien qui existait entre la santé sexuelle et procréative et le VIH au Belize; selon les conclusions de cette étude, le pays s'était doté d'un cadre général national complet et efficace dans ces domaines. UN وفي عام 2010، أجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع عدد من الشركاء الآخرين، تقييماً للصلة القائمة بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية في بليز وخلص إلى أن لدى بليز إطاراً سياسياً وطنياً داعماً وشاملاً في هذا الصدد.
    :: Tous les programmes, politiques et initiatives qui sont lancés en ce qui concerne l'hygiène sexuelle et procréative et la lutte contre le VIH/sida doivent être fondés sur le respect, la promotion et la protection des droits de tous les peuples; UN :: يجب أن تقوم كل السياسات والبرامج والمبادرات التي تتناول الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على التزام أساسي باحترام حقوق الإنسان للجميع وتعزيزها وحمايتها.
    :: Une approche globale et intégrée de l'hygiène sexuelle et procréative et de la lutte contre le VIH/sida doit être adoptée dans le cadre des programmes de développement et des budgets nationaux, y compris en ce qui concerne les réformes du secteur de la santé, les approches sectorielles et les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, et des ressources suffisantes doivent être prévues à cet effet. UN :: يجب أن تتضمن خطط وميزانيات التنمية الوطنية، بما فيها إصلاحات القطاع الصحي، والنهج القطاعية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر، نهجا شاملا ومتكاملا حيال الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأن تخصص ما يكفي من الموارد لمعالجتمها.
    La Fédération a recommandé d'établir des liens entre la santé sexuelle et reproductive et le VIH; h) Conférence internationale sur le sida dans la région de l'Asie et du Pacifique, juillet 2005, Kobe, Japon. UN دعا الاتحاد إلى إيجاد روابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية؛ (ح) المؤتمر الدولي المعني بالإيدز في آسيا والمحيط الهادئ، تموز/يوليه 2005، كوبي، اليابان.
    Lors de cet événement, coparrainé par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), la Fédération a souligné la nécessité d'établir un lien entre la santé sexuelle et reproductive et le VIH au niveau des politiques, des programmes et de la prestation de services. UN في هذا الحدث، الذي تم برعاية مشتركة بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، أبرز الاتحاد الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية على مستوى السياسات والبرامج وتقديم الخدمات.
    2.5 Amélioration de l'accès des jeunes à des services de santé sexuelle et procréative, et de prévention du VIH et de la violence sexiste UN 2-5 زيادة إتاحة خدمات الوقاية للشباب في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية ومنع العنف الجنساني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus