"الصحة النسائية" - Traduction Arabe en Français

    • la santé des femmes
        
    • sanitaire pour les femmes
        
    • de la santé de la femme
        
    La sensibilisation sur les questions touchant à la santé des femmes est par ailleurs primordiale. UN وذكرت أن إذكاء الوعي بقضايا الصحة النسائية مسألة أساسية أيضاً.
    Elle encourage les campagnes de plaidoyer sur les grandes questions ayant trait à la santé des femmes, et notamment la dépénalisation de l'avortement et l'accès des femmes aux soins de santé. UN كما أنها تنهض بحملات إرشادية بشأن القضايا الرئيسية في مجال الصحة النسائية من قبيل إباحة الإجهاض وتوفير إمكانية الاستفادة من خدمات الصحة النسائية.
    401. Il est actuellement élaboré à l'intention de l'OMS-Europe un rapport distinct sur la santé des femmes qui sera achevé en 1995. UN ١٠٤- ويجري اﻵن اعداد تقرير منفصل عن الصحة النسائية لتقديمه الى المكتب الاقليمي ﻷوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية وسيتم اعداده في ٥٩٩١.
    534. En 1994, le Bureau pour la santé des femmes a entrepris de mettre sur pied, avec un groupe consultatif composé de médecins, d'intervenants et de consommateurs, un programme d'éducation des patientes sur la ménopause. UN ٥٣٤ - وفي عام ١٩٩٤، بدأ مكتب الصحة النسائية العمل مع فريق استشاري من اﻷطباء والمناصرين والمستهلكين لوضع برنامج لتثقيف المرضى للنساء بسن اليأس.
    Réseau sanitaire pour les femmes d’Amérique latine et des Caraïbes UN شبكة الصحة النسائية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En vertu de l'arrêté ministériel SPM 13072000, le mois de mai a été proclamé Mois de la santé de la femme guatémaltèque, ce qui a servi de cadre à des actions de promotion de la santé de la femme en tant que droit. UN 79- دعم الصحة الوقائية والإنجابية - عملا بالأمر الوزاري SPM 1307-2000، أُعلن شهر أيار/مايو " شهر الصحة النسائية في غواتيمالا " ، مما وفر إطارا لدعم صحة المرأة باعتبارها حقا.
    798. En septembre 1993 s'est tenue sous l'égide du Ministère de la santé une conférence sur la santé des femmes, afin de permettre aux organismes qui s'intéressent à cette question d'élaborer des recommandations à propos du système de soins de santé de la Colombie-Britannique. UN ٧٩٨ - قامت وزارة الصحة برعاية ' مؤتمر الصحة النسائية ' في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، للمنظمات المهتمة بصحة المرأة من أجل صوغ توصيات بشأن نظام الرعاية الصحية في كولومبيا البريطانية.
    800. Le Centre de la santé des femmes (Women's Health Centre) parraine un programme de santé pour les autochtones, en association avec le Ministère de la santé, Santé Canada, la B.C. Cancer Agency et la communauté autochtone. UN ٨٠٠ - يقوم مركز الصحة النسائية برعاية برنامج الصحة للسكان اﻷصليين القدماء، بالمشاركة مع وزارة الصحة في المقاطعة ووزارة الصحة في كندا ووكالة السرطان في كولومبيا البريطانية ومجتمع السكان اﻷصليين القدماء.
    834. Les responsables du projet sur la santé des femmes, dont il est question à l'article 12.1, conçoivent actuellement du matériel pédagogique et procèdent pour cela à de vastes consultations qui les amènent à rencontrer notamment de nombreuses femmes vivant dans des collectivités éloignées du Nord. UN ٨٣٤ - يقوم ' مشروع الصحة النسائية ' الموصوف في التعليق تحت المادة ١٢-١، باستحداث مواد تعليمية من خلال مشاورة واسعة تشمل كثيرا من النساء الشماليات اللواتي يعشن في مجتمعات محلية نائية.
    27. Fournir des statistiques actualisées, y compris les taux de mortalité et de morbidité, sur les questions relatives à la santé des femmes en général et, en particulier, la santé génésique et la santé mentale, ainsi que sur les handicaps dont souffrent les femmes au Burkina Faso. UN 27- يُرجى تقديم معلومات إحصائية محدثة، بما فيها معدلات الوفيات والاعتلال، تشمل قضايا الصحة النسائية بصورة عامة، ولا سيما الصحة الإنجابية والعقلية، وكذلك الإعاقة في صفوف النساء في بوركينا فاسو.
    :: L'on détecte et traite mieux les maladies courantes des femmes à l'échelle nationale. On a déterminé que la prévention et le traitement des problèmes de santé des femmes revenaient régulièrement à l'ordre du jour de la santé des femmes, à l'échelon local. UN :: بذل الجهود الرامية إلى الكشف عن الأمراض الشائعة بين النساء على الصعيد الوطني ومعالجتها - يدرج منع المشاكل الصحية النسائية ومعالجتها ضمن البنود التي تدخل على نحو مستمر في جدول أعمال الصحة النسائية على الصعيد المحلي.
    595. La Direction de la main-d'oeuvre féminine du Manitoba, en collaboration avec la Direction de la santé des femmes du Ministère de la santé du Manitoba, a produit, sous le titre Il peut, Elle peut, une série d'affiches visant à supprimer les stéréotypes sexistes dès le plus jeune âge. UN ٥٩٥ - قامت مديرية المرأة في مانيتوبا، بالتعاون مع فرع الصحة النسائية لوزارة الصحة في مانيتوبا، بإنتاج مجموعة ملصقات عنوانها ' البنات يستطعن، الصبيان يستطيعون ' تهدف إلى القضاء على القولبة النمطية للجنس في سن فتية.
    832. Le projet sur la santé des femmes a été lancé en 1992 grâce au partenariat dans lequel se sont engagés le Ministère de la santé et le Conseil sur la condition de la femme des Territoires du Nord-Ouest afin d'offrir aux femmes du Nord une éducation plus poussée et de leur donner des moyens accrus de participer activement à la prise en charge de leur propre santé et des services de santé. UN ٨٣٢ - بدأ ' برنامج الصحة النسائية ' في عام ١٩٩٢، نتيجة لمشاركة بين وزارة الصحة ومجلس حالة المرأة في أقاليم الشمال الغربي، وذلك بغية تعزيز تثقيف المرأة الشمالية وتمكينها بوصفها مشاركة فعالة في العناية بصحتها وتأدية خدمات الرعاية الصحية.
    Au paragraphe 83 k), le Programme d'action prie également les gouvernements d'< < éliminer, le cas échéant, les obstacles d'ordre législatif, réglementaire et social à l'éducation en matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique dans les programmes d'enseignement de type classique concernant les questions relatives à la santé des femmes > > . UN 10 - ويطلب منهاج العمل إلى الحكومات أيضاً (الفقرة 83 (ك)) " إزالة الحواجز القانونية والتنظيمية والاجتماعية، عند الاقتضاء، التي تعترض التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في إطار برامج التعليم الرسمي بشأن مسائل الصحة النسائية " .
    Réseau sanitaire pour les femmes d’Amérique latine et des Caraïbes UN شبكة الصحة النسائية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus