"الصحة والسلامة المهنيتين" - Traduction Arabe en Français

    • la sécurité et la santé au travail
        
    • hygiène et de sécurité du travail
        
    • hygiène et la sécurité du travail
        
    • sécurité et l'hygiène professionnelle
        
    • hygiène et de sécurité au travail
        
    • santé et la sécurité au travail
        
    • de santé et de sécurité au travail
        
    • la santé et la sécurité professionnelle
        
    • la santé et la sécurité des travailleurs
        
    • hygiène et de la sécurité du travail
        
    • hygiène et la sécurité au travail et
        
    • 'hygiène professionnelles
        
    • de santé et de sécurité du travail
        
    • OMS Organisation mondiale de la santé
        
    • la santé et la sécurité professionnelles
        
    Introduction des principes de la gestion des risques tant pour la sécurité et la santé au travail que pour la promotion de la santé et du bien-être individuels; UN :: إدخال مبادئ إدارة المخاطر في كلا الصحة والسلامة المهنيتين ودعم الصحة والرفاه على الصعيد الفردي؛
    Stratégie mondiale de l'OIT sur la sécurité et la santé au travail UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    :: Formation en matière d'hygiène et de sécurité du travail proposée à 269 membres du personnel et 250 prestataires extérieurs UN :: توفير تدريب عن الصحة والسلامة المهنيتين لصالح 269 موظفا و 250 متعاقدا
    Il convient de noter toutefois que les zones franches pour l'industrie d'exportation sont dispensées d'appliquer les normes relatives à l'hygiène et la sécurité du travail. UN وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن مناطق تجهيز الصادرات معفاة من معايير الصحة والسلامة المهنيتين.
    La protection contre le harcèlement sur le lieu de travail et notamment le harcèlement sexuel est fournie par la loi sur la sécurité et l'hygiène professionnelle de 1994. UN ينص قانون (تعزيز) الصحة والسلامة المهنيتين لعام 1994 على الحماية من التحرش في مكان العمل، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    Ces unités doivent être composées de spécialistes du droit du travail et des normes en vigueur en matière d'hygiène et de sécurité au travail. UN ويجب أن تضم تلك الوحدات أخصائيين في قانون العمل ومعايير الصحة والسلامة المهنيتين.
    Stratégie mondiale de l'OIT sur la sécurité et la santé au travail UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    Stratégie mondiale de l'OIT sur la sécurité et la santé au travail UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    Stratégie mondiale de l'OIT sur la sécurité et la santé au travail UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    Stratégie mondiale de l'OIT sur la sécurité et la santé au travail UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    Formation en matière d'hygiène et de sécurité du travail proposée à 269 membres du personnel et 250 prestataires extérieurs UN توفير تدريب عن الصحة والسلامة المهنيتين لصالح 269 موظفا و 250 متعاقدا
    Services de formation en matière d'hygiène et de sécurité du travail proposés au personnel et aux fournisseurs UN توفير تدريب عن الصحة والسلامة المهنيتين للموظفين والمتعاقدين
    Elle a en outre collaboré avec l'Organisation arabe du travail et l'Institut d'hygiène et de sécurité du travail dans les domaines de la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت منظمة العمل الدولية مع منظمة العمل العربية ومعهد الصحة والسلامة المهنيتين في هذا الميدان.
    171. En 1999, la loi sur la protection au travail a été remplacée par la loi sur l'hygiène et la sécurité du travail. UN 171- وفي عام 1999، حل قانون الصحة والسلامة المهنيتين محل قانون حماية العمال.
    Dans ce domaine critique, le BIT a fait porter l'essentiel de ses efforts sur l'hygiène et la sécurité du travail et l'amélioration du milieu de travail, notamment dans les professions où les femmes sont majoritaires. UN وركزت منظمة العمل الدولية أنشطتها في هذا المجال الحاسم على الصحة والسلامة المهنيتين وتحسين بيئة العمل، بما في ذلك في المهن التي تشكل النساء فيها الأغلبية.
    La loi de 2000 sur la sécurité et l'hygiène professionnelle (autorité) a été promulguée pour remplacer la loi sur la santé et la sécurité professionnelle (promotion), 1994. UN جرى سن قانون (سلطة) الصحة والسلامة المهنيتين لعام 2000 لكي يحل محل قانون (تعزيز) الصحة والسلامة المهنيتين لعام 1994.
    106. En vertu de l'article 216 du Code du travail, les obligations des salariés en matière d'hygiène et de sécurité au travail sont notamment: UN 106- عملاً بالمادة 216 من قانون العمل، تشمل التزامات العاملين بشأن الصحة والسلامة المهنيتين ما يلي:
    Il recommande également à l'État partie d'accélérer l'adoption et la mise en œuvre de la politique nationale sur la santé et la sécurité au travail. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تعجّل باعتماد وتنفيذ السياسة الوطنية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين.
    Toutes les activités de soudage devraient être menées conformément aux exigences en matière de santé et de sécurité au travail afin de réduire au minimum l'exposition des travailleurs aux fumées et à la poussière. UN ويجب أن تلتزم جميع أنشطة اللحام بشدة بشروط الصحة والسلامة المهنيتين للتقليل إلى أدنى حد من تعرض العمال للأبخرة والغبار.
    Au moment où le présent rapport est rédigé, un projet de loi sur la santé et la sécurité professionnelle a été présenté au Parlement et devrait être voté avant la fin de l'année. UN وفي الوقت الذي كتب في هذا التقرير، كان مشروع قانون الصحة والسلامة المهنيتين لعام 2000 قد قدم إلى البرلمان وينبغي أن يجيزه البرلمان قبل نهاية العام.
    En Australie, on procède actuellement à une évaluation du paraquat en raison des préoccupations liées au risque potentiel qu'il présente pour la santé et la sécurité des travailleurs et pour l'environnement. UN وفي أستراليا، يخضع الباراكات حاليا للاستعراض بسبب القلق من المخاطر المحتملة على الصحة والسلامة المهنيتين والبيئة.
    Poste de spécialiste de l'hygiène et de la sécurité du travail pour la région est UN وظيفة موظف مسؤول عن الصحة والسلامة المهنيتين لمنطقة الشرق
    Prendre les mesures permettant de garantir l'hygiène et la sécurité au travail et dans l'environnement; UN (ب) أن يتخذ التدابير الكافية لحماية الصحة والسلامة المهنيتين والبيئيتين؛
    Mettre au point un système d'évaluation de l'incidence sur la santé et l'environnement de la manutention des produits chimiques et l'incorporer dans les programmes de sécurité et d'hygiène professionnelles des pays, en tant que condition préalable à la promotion des efforts de prévention. UN وضع نظام لتقييم الآثار الصحية والبيئية في الأعمال الخاصة بمناولة المواد الكيميائية ودمجه في برامج الصحة والسلامة المهنيتين في البلدان كمطلب أساسي لتعزيز جهود المنع.
    Ces principes directeurs, qui ne sont pas juridiquement contraignants, constituent le guide le plus complet sur les questions de santé et de sécurité du travail dans le contexte du démantèlement de navires. UN وهذه المبادئ التوجيهية، غير المُلزمة قانوناً، هي أكثر الأدلة شمولاً إذ تتطرق إلى جميع جوانب الصحة والسلامة المهنيتين المتعلقة بتفكيك السفن.
    OMS Organisation mondiale de la santé UN الصحة والسلامة المهنيتين
    La loi sur la santé et la sécurité professionnelles a été promulguée à la fin de 2000 et est entrée en vigueur en janvier 2002. UN جرى سن قانون الصحة والسلامة المهنيتين في نهاية عام 2000 ودخل حيز التنفيذ في كانون الثاني/يناير 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus