:: Membre du Conseil consultatif de la Fondation pour la santé et les droits de l'homme (Pays-Bas) | UN | :: عضو المجلس الاستشاري لمؤسسة الصحة وحقوق الإنسان، هولندا |
Alliance cambodgienne pour la santé et les droits de l'homme | UN | التحالف الكمبودي من أجل الصحة وحقوق اﻹنسان |
Commission africaine des promoteurs de la santé et des droits de l'homme | UN | اللجنة الأفريقية لمناصري الصحة وحقوق الإنسان |
Commission africaine des promoteurs de la santé et des droits de l'homme | UN | اللجنة الأفريقية لمناصري الصحة وحقوق الإنسان |
Women's Health and Human Rights in Afghanistan | UN | الصحة وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في أفغانستان |
Les ONG qui œuvraient dans des pays à faible revenu et des pays à revenu intermédiaire avaient toujours été plus sensibles aux questions relatives à la santé et aux droits de l'homme que celles actives dans des pays à revenu élevé. | UN | فقد كان لدى المنظمات غير الحكومية العاملة في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل تقدير لقضايا الصحة وحقوق الإنسان أوضح بصورة دائمة مما هو عليه في حالة نظيراتها من المنظمات غير الحكومية العاملة في البلدان المرتفعة الدخل. |
Les cours portent aussi sur la santé et les droits de l'homme. | UN | وتتضمن الدروس أيضا معلومات عن الصحة وحقوق الإنسان. |
Elle a indiqué qu'une stratégie était en cours d'élaboration par l'OMS sur la santé et les droits de l'homme, y compris les droits des enfants, afin que l'organisation puisse mieux intégrer les normes concernant les droits de l'homme dans ses programmes de santé publique. | UN | وأشارت إلى الاستراتيجية الجاري وضعها في المنظمة بشأن الصحة وحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأطفال، لمساعدة المنظمة في إدراج القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان في برامجها للصحة العامة. |
Atelier sur la santé et les droits de l'homme, 13-14 mai 2009; | UN | حلقة عمل حول الصحة وحقوق الإنسان، 13-14 أيار/مايو 2009 |
127. Actes juridiques garantissant la santé et les droits de l'homme. | UN | 127 - القوانين التي تكفل الحق في الصحة وحقوق الإنسان. |
Le HCDH a participé à la série de publications de l'OMS sur la santé et les droits de l'homme, notamment à l'élaboration d'un document de synthèse sur les migrations, la santé et les droits de l'homme. | UN | وساهمت المفوضية في سلسلة منشورات صادرة عن منظمة الصحة العالمية تتعلق بالصحة وحقوق الإنسان، وتتضمن ورقة مناقشة عن الهجرة، والحق في الصحة وحقوق الإنسان. |
Conscient de la complémentarité et de la synergie qui existent entre la santé et les droits de l'homme, ainsi que de la contribution indispensable des professionnels de la santé à la réalisation du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, | UN | وإذ يسلم بالعلاقة المتكاملة التي يعزز بعضها بعضاً بين الصحة وحقوق الإنسان، وبالإسهام الذي لا غنى عنه من قبل المهنيين الصحيين في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |
Membre du Conseil consultatif de la Fondation néerlandaise des professionnels de la santé et des droits de l'homme | UN | عضو في المجلس الاستشاري للهيئة الهولندية للعاملين في قطاع الصحة وحقوق الإنسان |
CAPSDH-Burundi (Commission africaine des promoteurs de la santé et des droits de l'homme) | UN | اللجنة الأفريقية لحماية الصحة وحقوق الإنسان |
M. Cristián Correa Montt a tiré les leçons du programme de réparation et de soins complets couvrant les domaines de la santé et des droits de l'homme. | UN | وعرض السيد كريستيان كورّيا مونت الدروس المستفادة من برنامج التعويض والرعاية الشاملة في ميداني الصحة وحقوق الإنسان. |
Cette lacune handicapait sans conteste sérieusement tous ceux qui travaillaient alors dans le domaine de la santé et des droits de l'homme. | UN | ومن الحتمي أن هذه الفجوة قد شكّلت قيداً هاماً واجه جميع أولئك العاملين في ميدان الصحة وحقوق الإنسان خلال هذه الفترة. |
Il était aussi le secrétaire du Fatah à Tulkarem et entretenait des contacts réguliers avec des ONG israéliennes actives dans le secteur de la santé et des droits de l'homme. | UN | وكان يعمل أميناً لحركة فتح في طولكرم وله اتصالات منتظمة بالمنظمات غير الحكومية الإسرائيلية العاملة في مجال الصحة وحقوق الإنسان. |
The Taliban's War on Women: A Health and Human Rights Crisis in Afghanistan | UN | الحرب التي شنتها حركة الطالبان على النساء: أزمتي الصحة وحقوق الإنسان في أفغانستان |
Quelques associations médicales nationales, telles que la British Medical Association, prêtent également davantage attention à la santé et aux droits de l'homme. | UN | وهناك أيضاً عدد قليل من الجمعيات الطبية الوطنية، مثل الجمعية الطبية البريطانية، قد أخذت تولي المزيد من الاهتمام لقضايا الصحة وحقوق الإنسان. |
Parallèlement aux activités menées dans le domaine de la santé et des droits de l'homme à l'OMS, une stratégie en matière de santé et de droits de l'homme, applicable à l'ensemble de l'Organisation, est en cours d'élaboration et devrait être adoptée en 2001. | UN | وإلى جانب الأنشطة الجارية في مجال الصحة وحقوق الإنسان في منظمة الصحة العالمية، يجري على مستوى المنظمة وضع استراتيجية بشأن الصحة وحقوق الإنسان، من المتوقع اعتمادها في عام 2001. |
La jurisprudence, la documentation et les cours ayant trait à la relation entre santé et droits de l'homme se multiplient. | UN | وأصبحت القضايا القانونية والمؤلفات والدورات الدراسية بشأن الصحة وحقوق الإنسان من الأمور الشائعة على نحو متزايد. |
585. La représentante de l'OMS a mentionné la mise en place de programmes de formation et l'organisation d'ateliers à l'intention du personnel de l'OMS concernant la santé et les droits des enfants. | UN | 585- وأفادت الممثلة عن منظمة الصحة العالمية بأنه بدأ تطبيق برامج تدريبية وتنظيم حلقات تدارس لموظفي المنظمة بشأن الصحة وحقوق الأطفال. |
Les dispositions principales de cette nouvelle législation visent à protéger les droits des personnes en matière de santé et les droits fondamentaux et elles ont été harmonisées avec les engagements pris au niveau international en matière de santé publique et de lutte contre le VIH/sida. | UN | وتهدف الأحكام الرئيسية لهذه التشريعات إلى حماية الصحة وحقوق الإنسان، وقد تمت مواءمتها مع الالتزامات المتفق عليها دوليا في مجال الصحة العامة والاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |