"الصحفيين الروانديين" - Traduction Arabe en Français

    • des journalistes rwandais
        
    • les journalistes rwandais
        
    :: D'inviter des journalistes rwandais à venir couvrir les audiences du Tribunal à Arusha afin de diffuser des informations au Rwanda; UN :: إحضار الصحفيين الروانديين إلى أروشا لتغطية المحاكمات بالمحكمة ونشرها في رواندا؛
    De plus, l'Association des journalistes rwandais a également fait preuve d'indépendance en protestant en sa faveur. UN وأثبتت رابطة الصحفيين الروانديين استقلالها، أيضاً، بتقديم الشكوى نيابة عنه.
    L’Association des journalistes rwandais a proposé d’organiser un atelier pour fournir des informations sur la nouvelle législation de la presse et aider l’Association à définir un code de conduite. UN واقترحت رابطة الصحفيين الروانديين تنظيم حلقة عمل لتفسير قوانين الصحافة الجديدة ولمساعدة الرابطة على وضع مدونة سلوك.
    La radio étant le moyen de communication le plus répandu au Rwanda, le Programme d'information du Tribunal facilite le travail des journalistes rwandais qui d'Arusha font des émissions quotidiennes sur les audiences en cours. UN 62 - وبالنظر إلى أن الإذاعة هي وسيلة الإعلام الأوسع انتشارا في رواندا، يقوم برنامج المحكمة الخاص بالتواصل بتسهيل عمل الصحفيين الروانديين الذين يذيعون يوميا برامج عن إجراءات المحكمة من أروشا.
    Le Tribunal a également organisé divers séminaires pour informer les journalistes rwandais de la teneur du jugement dit < < des médias > > et de ses implications en matière de liberté d'expression. UN كما عقدت المحكمة عدة حلقات دراسية لتعريف الصحفيين الروانديين بمضمون الحكم في " قضية وسائط الإعلام " ، وتأثيراته على حرية التعبير.
    Une attention prioritaire étant accordée à la radio, qui est le média le plus facilement accessible au Rwanda, le programme d'information s'efforce de simplifier la tâche des journalistes rwandais qui couvrent au quotidien les activités du Tribunal à Arusha. UN ونظرا للأولوية المولاة للإذاعة المسموعة باعتبارها أكثر الوسائط انتشارا في رواندا، يقوم برنامج المحكمة للتوعية بتسهيل أعمال الصحفيين الروانديين الذين يذيعون الأخبار يوميا من أروشا.
    Le Représentant spécial a également été impressionné par la façon dont l’Association des journalistes rwandais a engagé un avocat quand un de ses membres a été emprisonné parce qu’il avait accusé un haut fonctionnaire de corruption. UN ٥٥ - وأعجب الممثل الخاص أيضا بالطريقة التي استعملت بها رابطة الصحفيين الروانديين خدمات محام عندما سجن أحد أعضاء الرابطة لاتهامه مسؤولين سامين بالفساد.
    55. Le Représentant spécial a également trouvé remarquable l'initiative prise par l'Association des journalistes rwandais qui a engagé un avocat quand un de ses membres a été emprisonné pour avoir accusé un haut fonctionnaire de corruption. UN 55- وقد أُعجب الممثل الخاص أيضاً باتحاد الصحفيين الروانديين الذي تعاقد مع محام عندما سجن أحد أعضائه بسبب اتهامه لموظف كبير بالفساد.
    b) Relations avec les médias. Le programme facilite le travail des journalistes rwandais qui couvrent au quotidien les activités du Tribunal à Arusha. UN (ب) العلاقات مع وسائط الإعلام - يسهِّل برنامج التوعية للمحكمة عمل الصحفيين الروانديين الذين يبثون الأنباء يوميا من أروشا.
    Un autre donateur désireux depuis 1997 d’aider le Tribunal a pris l’initiative de subventionner directement la couverture des séances du Tribunal par des journalistes rwandais en finançant leurs achats de matériel de bureau, leurs frais généraux de fonctionnement et leurs frais de subsistance à Arusha. UN ٤ - وقد اتخذ مانح آخر، أعرب عن اهتمامه منذ عام ١٩٩٧ بمساعدة المحكمة، مبادرة لتقديم الدعم المباشر لتغطية الصحفيين الروانديين إجراءات المحكمة بتوفير احتياجاتهم من معدات المكاتب ومصروفات التشغيل العامة واﻹقامة بأروشا.
    18. HRW signale qu'en avril 2009, les autorités ont adopté une nouvelle loi régissant les médias imposant aux journalistes des conditions d'exercice irréalistes et contraignantes, telles que des droits d'enregistrement extrêmement élevés pour créer un journal et des niveaux de qualification officiels que la plupart des journalistes rwandais ne possèdent pas. UN 18- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن الحكومة قد أصدرت في نيسان/ أبريل 2009 قانوناً جديداً للإعلام فرض قيوداً غير واقعية ومرهقة على الصحفيين، بما في ذلك رسوم تسجيل باهظة عند إنشاء صحيفة، واشتراط مستويات عالية من المؤهلات الرسمية التي لا يمتلكها معظم الصحفيين الروانديين(29).
    Le Tribunal a également organisé divers séminaires pour informer les journalistes rwandais de la teneur du jugement dit < < des médias > > et de ses implications en matière de liberté d'expression. UN كما عقدت المحكمة عدة حلقات دراسية لتعريف الصحفيين الروانديين بمضمون الحكم في " قضية وسائط الإعلام " ، وتأثيراته على حرية التعبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus