"الصحفيين في حالات النزاع" - Traduction Arabe en Français

    • des journalistes dans les situations de conflit
        
    • des journalistes dans des situations de conflit
        
    • des journalistes dans les conflits
        
    • des journalistes en période de conflit
        
    13/24 Protection des journalistes dans les situations de conflit armé 69 UN 13/24 - حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح 87
    L. Résolution 13/24 : Protection des journalistes dans les situations de conflit armé UN لام - القرار 13/24: حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    Protection des journalistes dans les situations de conflit armé UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    d) Au travail des journalistes dans des situations de conflit armé; UN (د) أنشطة الصحفيين في حالات النزاع المسلح؛
    5. Invite toutes les parties à des conflits armés à respecter le droit international humanitaire, notamment les obligations qui leur incombent en vertu des Conventions de Genève du 12 août 1949 pour la protection des victimes de la guerre et des deux Protocoles additionnels du 8 juin 1977 s'y rapportant, dont les dispositions prévoient la protection des journalistes dans des situations de conflit armé; UN 5- تطلب إلى جميع الأطراف في النزاعات المسلحة احترام القانوني الإنساني الدولي، بما في ذلك التزاماتها بموجب اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلقة بحماية ضحايا الحرب والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها والمؤرخين 8 حزيران/يونيه 1977، حيث تنص أحكامها على حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح؛
    37. En application de sa résolution 13/24, le Conseil réunira un groupe de réflexion sur la question de la protection des journalistes dans les conflits armés. UN 37- وسيعقد المجلس، عملاً بقراره 13/24، حلقة نقاش حول مسألة حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح.
    La section IV étudie les tendances de la violence à l'égard des journalistes en période de conflit armé et la protection qui leur est accordée en vertu du droit humanitaire international, en sus du droit international des droits de l'homme. UN ويستكشف الفرع الرابع الاتجاهات المتعلقة بالعنف ضد الصحفيين في حالات النزاع المسلح، والحماية الموفرة لهم بموجب القانون الإنساني الدولي، إضافة إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Protection des journalistes dans les situations de conflit armé résolution 13/24 133 UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح القرار 13/24 172
    La protection des journalistes dans les situations de conflit armé UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    Protection des journalistes dans les situations de conflit armé UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    Protection des journalistes dans les situations de conflit armé UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    Protection des journalistes dans les situations de conflit armé UN حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    66. Mme Salvesen (Norvège) note que le rapport du Rapporteur spécial est centré non seulement sur la protection des journalistes dans les situations de conflit armé mais aussi sur le fait que de nombreux journalistes risquent leur vie dans des situations sans conflit, en rendant compte des problèmes sociaux, de la criminalité organisée, des violations des droits de l'homme et de la corruption. UN 66 - السيدة سالفسن (النرويج): أشارت إلى أن تقرير المقرر الخاص لا يركز فقط على حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح، بل أيضا على حقيقة أن كثيرا من الصحفيين يخاطرون بحياتهم في حالات ليست متعلقة بنزاع، أثناء تغطيتهم لمشاكل اجتماعية، وجرائم منظمة، وانتهاكات لحقوق الإنسان وفساد.
    27. Dans sa résolution 13/24, le Conseil a prié le Haut-Commissariat d'établir un rapport sur les résultats du groupe de réflexion sur la question de la protection des journalistes dans les conflits armés, convoqué lors de la quatorzième session du Conseil. UN 27- طلب المجلس في قراره 13/24 إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش بشأن حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح التي عُقدت خلال الدورة الرابعة عشرة للمجلس.
    35. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur les résultats du groupe de réflexion sur la question de la protection des journalistes dans les conflits armés, publié sous la cote A/HRC/15/54 (voir par. 27 ci-dessus). UN 35- يُشار إلى تقرير المفوضة السامية عن نتائج حلقة النقاش بشأن حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح التي عُقدت (A/HRC/15/54) (انظر الفقرة 27 أعلاه).
    Protection des journalistes en période de conflit armé UN رابعا - حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح
    La section III examinera la tendance des actes de violence à l'encontre des journalistes dans toutes les situations et l'obligation qu'ont les États de les protéger conformément au droit international des droits de l'homme, tandis que la section IV étudiera les besoins de protection spécifiques des journalistes en période de conflit armé et mettra l'accent sur les garanties de protection prévues par le droit humanitaire international. UN ويبحث الفرع الثالث الاتجاه السائد لممارسة العنف ضد الصحفيين في جميع الحالات، والتزام الدول بحمايتهم بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، بينما يبحث الفرع الرابع الاحتياجات الخاصة لحماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح ويركز على ضمانات الحماية بموجب القانون الإنساني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus