"الصحية التابعة" - Traduction Arabe en Français

    • santé de l
        
    • santé du
        
    • sanitaires du
        
    • médicaux de l
        
    • santé relevant
        
    • santé des
        
    • sanitaires de l
        
    • soins de l
        
    • médicaux du
        
    • sanitaire du
        
    • soins relevant
        
    • santé participant
        
    • dispensaires de l
        
    A ce titre, l'activité de tous les centres de santé de l'Office a été évaluée et une mention spéciale accordée au centre de santé ayant maintenu les meilleures normes d'efficacité dans chaque zone d'activité. UN فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص.
    À ce titre, l'activité de tous les centres de santé de l'Office a été évaluée et une mention spéciale accordée au centre de santé ayant maintenu les meilleures normes d'efficacité dans chaque zone d'activité. UN فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص.
    Tous les centres de santé de l'Office ont fourni des soins spéciaux pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension, dont 85 064 patients ont bénéficié durant la période considérée. UN وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة.
    2 Nombre moyen de consultations par réfugié et par an dans les centres couverts par les programmes de santé du HCR UN 2 متوسط عدد الزيارات لاستشارة الطبيب لكل لاجئ في كل سنة في المراكز التي تشرف عليها المنظومات الصحية التابعة للمفوضية
    352. Nombre d'avortements dans les installations sanitaires du secteur public, 1994 UN عدد حالات الإجهاض في المرافق الصحية التابعة للقطاع العام، 1994
    Appel d'urgence de 2008 : achat de fournitures médicales d'urgence pour les centres médicaux de l'UNRWA (Gaza) UN نداء الطوارئ لعام 2008: شراء إمدادات طبية طارئة لازمة للمراكز الصحية التابعة للأونروا، غزة
    Tous les centres de santé de l'Office ont fourni des soins spéciaux pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension, dont 88 267 patients ont bénéficié durant la période considérée. UN وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة.
    Pour les fonctionnaires, les frais d'accouchement sont couverts par les services de santé de l'État. UN وتتحمل الدائرة الصحية التابعة للدولة تكاليف الوضع لموظفات الخدمة المدنية.
    Comme le secteur de la santé est tout particulièrement en mauvais état, le nombre de visites aux centres de santé de l'UNRWA a augmenté. UN ونتيجة لذلك هناك زيادة في عدد الزيارات للعيادات الصحية التابعة للأونروا.
    Pendant l'exercice biennal, le programme de vaccination ordinaire s'est poursuivi dans tous les centres de santé de l'UNRWA. UN وخلال فترة السنتين، استمر برنامج التحصين الاعتيادي في جميع المراكز الصحية التابعة للأونروا.
    L'Office a accueilli dans ses écoles de Gaza plus de 4 300 enfants de familles réfugiées rapatriées, a recruté un complément d'enseignants à leur intention et a participé à l'achat de fournitures et de matériel médicaux pour les établissements de santé de l'Autorité palestinienne. UN واستقبلت الوكالة أكثر من ٣٠٠ ٤ طفل من عائلات اللاجئين العائدين في مدارسها في غزﱠة، ووظﱠفت معلﱢمين إضافيين لهذا الغرض، كما ساعدت في شراء معدﱠات وموادﱠ طبية للمؤسسات الصحية التابعة للسلطة الفلسطينية.
    La poursuite des hostilités en République arabe syrienne et le déplacement de réfugiés palestiniens qui en découle créent une charge supplémentaire pour le programme de santé de l'Office dans ce pays, au Liban et en Jordanie. UN ويتسبب النزاع المستمر في الجمهورية العربية السورية وما ينتج عنه من تشريد اللاجئين الفلسطينيين في نشوء أعباء إضافية على البرامج الصحية التابعة للوكالة في الجمهورية العربية السورية، ولبنان، والأردن.
    :: Les centres de santé de l'Office ont proposé un dépistage de l'hypertension et du diabète sucré aux plus de 40 ans. UN :: إجراء فحوص الكشف عن ارتفاع ضغط الدم وداء السكري للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 40 سنة في المراكز الصحية التابعة للأونروا.
    :: Les centres de santé de l'Office proposent un dépistage de l'hypertension et du diabète sucré aux plus de 40 ans et 193 328 patients souffrant de maladies non transmissibles ont bénéficié de soins. UN :: إجراء فحوص الكشف عن ارتفاع ضغط الدم وداء السكري للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 40 سنة في المراكز الصحية التابعة للأونروا. وقد قدمت الــــرعاية إلى 328 193 مريضا يعانون من أمراض غير معدية
    Le décret demande également aux établissements de santé du pays de décrire les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire reculer l'homophobie et la discrimination. UN ويدعو المرسوم أيضا مؤسسات الرعاية الصحية التابعة للبلد إلى رفع تقارير عن الإجراءات التي يلزم القيام بها للحد من رُهاب المثليين والتمييز.
    Répartition des installations sanitaires du secteur public par région rurale/urbaine UN 312 - توزيع المرافق الصحية التابعة للقطاع العام حسب المنطقة الريفية/الحضرية
    Appel d'urgence de 2009 : achat de matériel d'analyses médicales et de fournitures pour les centres médicaux de l'UNRWA (Gaza) UN نداء الطوارئ لعام 2009: شراء مواد مختبرات وأثاث للمراكز الصحية التابعة للأونروا في غزة
    Les districts de santé sont responsables des établissements et services de santé relevant du secteur public ou du secteur privé. UN والمناطق الصحية مسؤولة عن المؤسسات والخدمات الصحية التابعة للقطاع العام أو الخاص.
    Afin de promouvoir des partenariats internationaux pour la santé reconnus sur le plan mondial, la Fondation pour les Nations Unies a mobilisé des millions de dollars, attiré des partenaires du secteur privé, contribué au renforcement des capacités des agences de santé des Nations Unies et fourni les compétences techniques pour permettre de sauver des vies d'enfants. UN ودعماً للشراكات الصحية الدولية المعروفة عالمياً، عبَّأت مؤسسة الأمم المتحدة ملايين الدولارات، وجلبت إلى الميدان شركاء جُدداً من القطاع الخاص، وساعدت على تعزيز قدرة الوكالات الصحية التابعة للأمم المتحدة، وقدمت الدراية البرنامجية اللازمة للمساعدة على إنقاذ أرواح الأطفال.
    Les services de consultation gratuite à l'intention des mères, assurés par les bureaux sanitaires de l'administration de la santé publique, sont également très importants. UN والخدمات المجانية ﻹسداء المشورة لﻷمهات، التي تقدمها المكاتب الصحية التابعة لخدمات الصحة العمومية، لها أهمية كبرى أيضا.
    Sept des 16 centres de soins de l'UNRWA l'ont également été. UN ومن بين المنشآت الصحية التابعة للأونروا والبالغ عددها 16 منشأة، أصيبت سبع منشآت بأضرار.
    Établissements médicaux du Ministère de la santé (1997) UN المؤسسات الصحية التابعة لوزارة الصحة، 1997
    Ces actes doivent obligatoirement être signalés et consignés par les professionnels de la santé dans le Système d'information et d'alerte sur les cas d'agravo, conformément aux normes d'application générale établies par le Département de vigilance sanitaire du Ministère de la santé. UN وينبغي أن يُبلّغ عن هذه الأفعال وأن يسجلها مهنيو الصحة في نظام معلومات الإبلاغ عن الإيذاء، عملاً بالمعايير المعتادة التي وضعتها شعبة المراقبة الصحية التابعة لوزارة الصحة.
    Les pouvoirs locaux ont affecté 1,7 % du PIB aux soins de santé, ce qui représente le financement des investissements des prestataires de soins relevant des pouvoirs locaux. UN وخصصت الحكومات المحلية 1.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للرعاية الصحية، مما يعني تمويل استثمارات الجهات المقدمة للرعاية الصحية التابعة للحكومات المحلية.
    Il a également demandé quel en était le coût par personne et combien de centres de santé participant à l'Initiative étaient encore tributaires du soutien de l'UNICEF. UN وسأل أيضا عما إذا كان نصيب الفرد من التكلفة وعدد المراكز الصحية التابعة لمبادرة باماكو لا يزالان متوقفين على اليونيسيف.
    Des services spécialisés sont offerts dans les dispensaires de l'Office aux personnes ayant des besoins particuliers (les infirmes, par exemple). UN كما يستفيد ذوي الاحتياجات الخاصة الأخرى، مثل الأشخاص ذوي الإعاقة، من الخدمات المتخصصة في المراكز الصحية التابعة للوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus