"الصحية الديمغرافية" - Traduction Arabe en Français

    • démographique et de santé
        
    • démographie et la santé
        
    • démographique et sanitaire
        
    • démographique sur la santé
        
    • démographiques et de santé
        
    • démographiques sur la santé
        
    Source: Enquête démographique et de santé (2008). UN المصدر: الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في سيراليون لعام 2008.
    Selon les conclusions de l'Enquête démographique et de santé de 2008, une femme sur huit risque de mourir des complications d'une grossesse ou d'un accouchement ( < < risque à vie > > ). UN وبحسب نتائج الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2008، يبلغ خطر وفاة المرأة من مضاعفات الحمل والولادة على مدى العمر، نسبة واحد من ثمانية.
    Selon l'Enquête démographique et de santé de 2008, 68,1 % des habitants avaient connaissance d'une méthode contraceptive - 60,2 % connaissant une méthode moderne. UN وتشير نتائج الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2008 إلى أنّ 68.1 في المائة منهم سمعوا بإحدى وسائل منع الحمل، فيما سمع 60.2 في المائة بإحدى وسائل منع الحمل الحديثة.
    Enquête sur la démographie et la santé de 2000, Institut national de statistique, Ministère de la planification UN الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في كمبوديا عام 2000، المعهد الوطني للإحصاءات، وزارة التخطيط ووزارة الصحة
    En Égypte, un chapitre de l'enquête de 2005 sur la démographie et la santé était consacré à l'excision. UN ففي مصر، خصص فصل من الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2005 لختان الإناث.
    DHS : Enquête démographique et sanitaire. UN د ص د = الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية
    L'Enquête démographique et de santé de 2008 a montré que, dans les zones rurales de Sierra Leone, le taux de mortalité infantile était de 113 (moyenne nationale: 89). UN وقد أشارت بيانات الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2008 إلى أنّ معدّل وفيات الرضّع في المناطق الريفية من البلاد تبلغ 113 في مقابل معدّل وطني يبلغ 89.
    Enquête démographique et de santé, 1991. UN )٤( الدراسات الاستقصائية الصحية الديمغرافية.
    Cette proportion est encore plus faible parmi les femmes âgées (Enquête démographique et de santé, 2008); UN وهذه النسبة أقلّ بعد في أوساط النساء الأكبر سناً (الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في سيراليون لعام 2008)؛
    Sources: * Enquête en grappes à indicateurs multiples menée en Sierra Leone (MICS II) - ** MICS III (2005) - *** Enquête démographique et de santé (2008). UN المصدر: المسح العنقودي متعدد المؤشرات في سيراليون للعامين 2000 و2005 - الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2008.
    L'Enquête démographique et de santé de 2008 a pour sa part permis de recueillir diverses données/informations sur l'utilisation qui était faite des services de planification familiale et des contraceptifs dans le pays (connaissances de la population en la matière et modes d'utilisation). UN وقد قدّمت الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في سيراليون لعام 2008 بيانات/معلومات متنوّعة عن خدمات تنظيم الأسرة واستخدام وسائل منع الحمل في البلد، بما فيها المعرفة والاستخدام.
    Le rapport de l'Enquête démographique et de santé a indiqué que 36 % des femmes mariées avaient fait état de besoins non satisfaits en matière de planification familiale - 21 % de ces femmes étaient favorables à l'espacement des naissances, 15 % à la limitation des naissances. UN ويشير تقرير الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في سيراليون إلى أنّ 36 في المائة من النساء المتزوّجات في سيراليون لديهنّ احتياجات غير ملبّاة في مجال تنظيم الأسرة، من بينهنّ 21 في المائة بحاجة إلى المباعدة بين الولادات، و15 في المائة بحاجة للحدّ من الولادات.
    178. Selon l'Enquête démographique et de santé de 2008, 1,5 % de la population âgée de 15 à 49 ans était séropositive. UN 178- وفقاً لتقرير الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في سيراليون لعام 2008، 1.5 في المائة من السكان بين عمر 15 و49 سنة مصابون بفيروس نقص المناعة البشري.
    On ne dispose pas de données ventilées par zones (urbaines et rurales) (Enquête démographique et de santé, 2008). UN لم ترد بيانات مفصّلة حول المعدّل في كلّ من المناطق الريفية والحضرية (الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2008).
    On s'attend à ce que les résultats de la prochaine enquête sur la démographie et la santé, qui devrait être achevée prochainement, indiquent que le taux de mortalité maternelle a continué de diminuer. UN ويُتوقع أن تبين نتائج الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية المقبلة، المقرر إنجازها في وقت قريب، تواصل الانخفاض في معدل وفيات الأمومة.
    Source : Enquête de 2008-2009 sur la démographie et la santé en Albanie (MACRO, Ministère de la Santé, INSTAT) UN المصدر: الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية بألبانيا، 2008-2009 (MACRO ، MOH, INSTAT)
    Selon l'enquête sur la démographie et la santé de 2002, 15 % des femmes enceintes avaient reçu une dose de vaccin, 30 % deux doses ou plus, et 54 % n'avaient pas reçu de doses au cours des cinq années précédentes. UN وتبين الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في كمبوديا لعام 2000 أن 15 في المائة من الحوامل تلقين جرعة واحدة من اللقاح، وأن 30 في المائة من الحوامل تلقين جرعتين أو أكثر، و 54 في المائة لم يتلقين أية جرعة في السنوات الخمس الأخيرة.
    Selon l'enquête sur la démographie et la santé de 2000, 5 % des femmes indiquent avoir eu un avortement, 1 % en ont eu deux ou davantage. UN 336 - وفقاً للدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في كمبوديا لعام 2000، أبلغت 5 في المائة من النساء أنهن أجهضن حملهن، و 1 في المائة من النساء أجهضن حملهن مرتين أو أكثر.
    Au Sénégal, il a appuyé techniquement et financièrement l'enquête démographique et sanitaire nationale et le recensement, dans lesquels les questions de l'urbanisation et des migrations internes occupaient une place importante. UN وفي السنغال، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا للدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية ولتعداد السكان الذي أولى أهمية لمسألتي التوسع الحضري والهجرة الداخلية.
    Au Burundi, l'insécurité alimentaire reste une grave source de préoccupation : jusqu'à 58 % des enfants âgés de moins de 5 ans souffrent de malnutrition chronique, d'après l'enquête démographique sur la santé de 2010. UN 47 - ولا يزال انعدام الأمن الغذائي خطيرا في بوروندي، حيث تعاني نسبة تصل إلى 58 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة من سوء التغذية المزمن وفقا للدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2010.
    4 Enquêtes démographiques et de santé, Namibie. UN ناميبيا - الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام ١٩٩٣.
    La majorité d'entre elles ne portent pas sur les personnes de plus de 49 ans; c'est le cas par exemple des enquêtes démographiques sur la santé et des études multipays de l'Organisation mondiale de la Santé. UN ومعظم تلك الدراسات، مثل الدراسات المتعددة البلدان التي تجريها منظمة الصحة العالمية، والدراسات الاستقصائية الصحية الديمغرافية تقف عند سن 49 من العمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus