"الصحية والتأمين الصحي" - Traduction Arabe en Français

    • santé et l'assurance maladie
        
    • santé et de l'assurance santé
        
    • santé et de l'assurance maladie
        
    • d'assurance maladie
        
    • et à l'assurance maladie
        
    Des trois lois adoptées, la plus importante est la loi sur les soins de santé et l'assurance maladie mentionnée dans notre Rapport initial. UN وأهم قوانين الصحة الثلاثة " قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي " ، المذكور في التقرير اﻷولي.
    La nouvelle loi proposée était en conflit avec la Loi sur les soins de santé et l'assurance maladie, aux termes de laquelle l'assurance maladie garantit le paiement d'un pourcentage spécifique des coûts relatifs à l'avortement. UN والقانون الجديد المقترح يتعارض مع قانون تأمين الرعاية الصحية والتأمين الصحي الذي بموجبه يكفل التأمين الإجباري على الصحة دفع نسبة محددة أيضا للإنهاء الصناعي للحمل.
    369. L'assurance maladie est régie par la loi sur les soins de santé et l'assurance maladie. UN 369- وينظم قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي شؤون التأمين الصحي.
    Décrire les mesures prises par l'État partie pour faire en sorte que le coût des services de santé et de l'assurance santé soit abordable pour tous, y compris pour les groupes socialement défavorisés et la population rurale. UN ويرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لجعل تكلفة الخدمات الصحية والتأمين الصحي في متناول الجميع، بمن فهيم الفئات المحرومة اجتماعياً وسكان الأرياف.
    Du point de vue des soins de santé pour les femmes, les nouveaux règlements dans le domaine des soins de santé et de l'assurance maladie continuent d'accorder une attention spéciale aux soins de santé pour les femmes. UN ومن ناحية الرعاية الصحية للمرأة، لا تزال اللوائح الجديدة في ميدان الرعاية الصحية والتأمين الصحي تولي اهتماما خاصا للرعاية الصحية للمرأة.
    Loi sur les soins de santé et l'assurance maladie (Ur. 1. UN - قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي (Ur. 1.
    440. L'assurance maladie est régie par la loi sur les soins de santé et l'assurance maladie (Ur. 1. UN 440- ينظم قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي (ZZVZZ, Ur. 1.
    503. En vertu de la loi sur les soins de santé et l'assurance maladie (Ur. 1. UN 503- بمقتضى قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي (Ur. 1.
    Loi sur les soins de santé et l'assurance maladie (Ur. 1. UN - قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي (Ur. 1.
    Les soins de santé et l'assurance maladie UN الرعاية الصحية والتأمين الصحي
    Depuis le quatrième rapport, la loi sur les soins de santé et l'assurance maladie a été modifiée afin d'y inclure une modification des prix des prestations médicales, en particulier du diagnostic et du traitement d'une fécondité réduite, de l'insémination artificielle, de la stérilisation et de l'interruption de grossesse, couvertes par l'assurance maladie obligatoire. UN 127 - منذ تقديم التقرير الرابع، جرى تعديل قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي بحيث يشمل تغييرا في أسعار الخدمات الصحية المتعلقة بتشخيص وعلاج حالات انخفاض معدلات الخصوبة والتلقيح الاصطناعي والتعقيم والإجهاض المقدمة في إطار التأمين الصحي الإلزامي.
    173. Depuis le Troisième Rapport, la Loi sur les soins de santé et l'assurance maladie a été révisée afin de concerner également les agriculteurs et les membres de leurs exploitations, ainsi que toute personne dont l'activité agricole est la seule ou la principale activité professionnelle, en Slovénie. UN 173 - منذ إعداد التقرير الثالث، أدخل تعديل على قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي جعله يشمل المزارعين والأفراد العاملين في حيازاتهم الزراعية وغيرهم من الأشخاص العاملين في أنشطة زراعية في جمهورية سلوفينيا بوصفها مهنتهم الوحيدة أو الرئيسية.
    747. L'article 25 de la loi sur les soins de santé et l'assurance maladie prévoit la gratuité intégrale des services pour les personnes de plus de 75 ans n'ayant pas souscrit une assurance volontaire qui ont besoin de soins urgents. L'assurance volontaire couvre par ailleurs un grand nombre de prestations. UN 747- وتنص المادة 25 من قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي على المجانية التامة للخدمات المقدمة إلى الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 75 سنة والذين ليس لديهم تأمين طوعي، علماً أن التأمين الطوعي يغطي عدداً كبيراً من الخدمات في سلوفينيا.
    749. L'article 3 de la loi sur les soins de santé et l'assurance maladie prévoit que la République de Slovénie prend des mesures économiques, écologiques et de politique sociale pour créer les conditions permettant d'offrir des soins de santé et des activités d'amélioration, d'entretien et de rétablissement de la santé, et qu'elle coordonne le fonctionnement et le développement de tous les secteurs chargés des soins de santé. UN 749- جاء في المادة 3 من قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي أن جمهورية سلوفينيا، من خلال تدابير السياسة الاقتصادية والبيئية والاجتماعية توجد ظروفاً تسمح بتوفير الرعاية الصحية وأنشطة تحسين الحالة الصحية والحفاظ على الصحة واستعادتها، وتنسق سير عمل جميع المجالات المعنية بالرعاية الصحية وتطويرها.
    L'article 23 de la loi sur les soins de santé et l'assurance maladie spécifie le pourcentage du coût des traitements et de la rééducation couvert par l'assurance maladie obligatoire et le pourcentage que les assurés doivent prendre à leur charge ou pour le paiement duquel ils doivent volontairement souscrire une assurance complémentaire. UN وتنص المادة ٣٢ من " قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي " على نسبة تكاليف العلاج وإعادة التأهيل التي يغطيها التأمين الصحي اﻹجباري، والنسبة التي يجب أن يسددها المؤمن عليه بنفسه أو يحصل على تأمين اختياري لتغطية المدفوعات اﻹضافية.
    La loi sur les soins de santé et l'assurance maladie et les Règles de l'assurance maladie obligatoire, entrées en vigueur au début de 1995, permettent le choix d'un médecin personnel, droit particulièrement important pour les personnes assurées, qui devrait avoir un impact sensible sur la qualité des rapports entre les assurés et leurs médecins. UN و " قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي " ، و " قواعد التأمين الصحي اﻹجباري " ، اللذان دخلا حيز النفاذ في بداية عام ٥٩٩١، أدرجا حق اختيار الطبيب الشخصي، وهو حق هام جدا للمؤمن عليهم، من شأنه أن يترك أثرا ضخما على نوعية العلاقات بين المؤمن عليهم ومقدمي خدمات الرعاية الصحية.
    295. La supervision des soins de santé et de l'assurance santé publique relève du Bureau de la supervision des soins de santé, en vertu de la loi sur les caisses d'assurance maladie. UN 295- ويشرف على توفير الرعاية الصحية والتأمين الصحي العام مكتب الإشراف على الرعاية الصحية طبقاً للقانون المتعلق بوكالات التأمين الصحي().
    b) Que le coût des services de santé et de l'assurance santé, qu'ils soient fournis par le secteur privé ou par le secteur public, soit abordable pour tous, y compris pour les groupes socialement défavorisés; UN (ب) أن تكون تكاليف خدمات الرعاية الصحية والتأمين الصحي الخاص أو العام ميسورة للجميع، بمن فيهم المجموعات المهمشة اجتماعياً()؛
    Le rapport sur la politique de santé de la République de Serbie a été préparé et adopté par le gouvernement. Sur cette base, les travaux concernant la réforme du système et l'élaboration d'une nouvelle réglementation dans le domaine des soins de santé et de l'assurance maladie ont été intensifiés; UN 457 - أعدت حكومة جمهورية صربيا واعتمدت الوثيقة المعنونة " السياسة الصحية في جمهورية صربيا " ، وعلى أساس هذه الوثيقة، جرى تكثيف العمل بشأن إصلاح النظام الصحي ووضع لوائح جديدة في مجالي الرعاية الصحية والتأمين الصحي.
    La plupart des programmes de soins de santé offrent des suppléments de vitamines durant la grossesse, tandis que la majorité des régimes d'assurance maladie remboursent les médicaments nécessaires aux personnes infectées par le VIH. UN وتقدم معظم برامج الرعاية الصحية فيتامينات تكميلية أثناء الحمل وترد معظم نظم الرعاية الصحية والتأمين الصحي تكاليف العقاقير اللازمة لعلاج المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    De même, la parité des sexes dans l'accès aux services de santé et à l'assurance maladie est réalisée. UN ويوجد تكافؤ أيضاً بين الجنسين في إمكانية الحصول على الخدمات الصحية والتأمين الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus