Article 12 Soins de santé et planification familiale 95−112 23 | UN | المادة 12 الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة 95-112 27 |
Article 12 : Soins de santé et planification de la famille | UN | المادة 12: الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة |
Article 12 : Soins de santé et planification familiale | UN | المادة 12: الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة |
Les femmes et l'accès aux soins de santé et aux services de planification de la famille | UN | حصول المرأة الريفية على خدمات الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة |
86. Le Département médical du territoire mène également toute une série d'activités de médecine préventive; il s'occupe notamment de centres de consultation pour enfants, de services médicaux scolaires, de programmes de vaccination, de centres de consultation destinés aux femmes, de programmes d'éducation sanitaire et de programmes de planification familiale. | UN | ٦٨ - وتقدم اﻹدارة الطبية لﻹقليم مجموعة من أنشطة الطب الوقائي، منها تشغيل مستوصفات صحة اﻷطفال، وخدمات الصحة المدرسية، وبرامج التمنيع، وعيادات الرعاية النسائية، وبرامج التربية الصحية وتنظيم اﻷسرة. |
Elles ne pourront le faire qu'en s'autonomisant sur les plans politique, économique et social et en jouissant de l'égalité d'accès en matière d'éducation, de soins de santé et de planification familiale, d'emploi, de crédit et de services de vulgarisation. | UN | وهذا يتضمن اعطائهن نفوذا سياسيا واقتصاديا واجتماعيا، وتكافؤ فرص حصولهن على التعليم والرعاية الصحية وتنظيم اﻷسرة والعمــل والائتمانــات والخدمات الاضافية. |
Article 12 : Soins de santé et planification familiale | UN | المادة 12 - الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة |
3. Soins de santé et planification familiale | UN | 3- الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة |
4. Soins de santé et planification de la famille | UN | 4 - الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة |
14.3. Soins de santé et planification familiale | UN | 14-3 الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة |
Soins de santé et planification familiale | UN | الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة |
14.3 Soins de santé et planification familiale | UN | 14-3: الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة |
14.3 Services de soins de santé et de planification de la famille | UN | 14-3 خدمات الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة: |
Parallèlement à la crise économique des années 80, cette évolution a conduit à une hausse sensible du nombre de femmes dans la population active ainsi qu'à l'amélioration des services de soins de santé et de planification familiale. | UN | وقد واكب الأزمة الاقتصادية التي شهدتها ثمانينات القرن العشرين زيادة كبيرة في عدد النساء في قوة العمل مما ترتب عليه تحسن الخدمات في مجال الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة. |
Il est aussi essentiel d'améliorer l'accès des femmes à l'éducation, aux soins de santé et aux services de planification familiale, de réduire les inégalités entre les sexes et de surmonter les traditions culturelles et religieuses qui les perpétuent pour parvenir à réduire les taux de fécondité et à freiner l'accroissement de la population. | UN | ولا غنى أيضا عن تحسين فرص حصول المرأة على التعليم والرعاية الصحية وتنظيم الأسرة، والقضاء على أوجه عدم المساواة بين الجنسين، وتجاوز التقاليد الثقافية والدينية التي تساهم في إدامتها، ومن أجل التصدي لارتفاع معدلات الخصوبة وزيادة السكان. |
89. Outre qu'il assure les soins thérapeutiques, le Département médical du territoire mène également toute une série d'activités de médecine préventive; il s'occupe notamment de centres de consultation pour enfants, de services médicaux scolaires, de programmes de vaccination, de centres de consultation destinés aux femmes, de programmes d'éducation sanitaire et de programmes de planification familiale. | UN | ٨٩ - كما تقدم الادارة الطبية للاقليم بالاضافة الى مهامها العلاجية مجموعة من أنشطة الطب الوقائي، منها تشغيل مستوصفات صحة اﻷطفال، وخدمات الصحة المدرسية، وبرامج التطعيم، ومستوصفات الرعاية النسائية، وبرامج التربية الصحية وتنظيم اﻷسرة. |