"الصحي بعد الخدمة" - Traduction Arabe en Français

    • maladie après la cessation de service
        
    de l'assurance maladie après la cessation de service UN قاعدة بيانات Paradox لمراجعة التأمين الصحي بعد الخدمة
    Prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie après la cessation de service UN التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد الخدمة
    Objet Assurance maladie après la cessation de service (montant net) UN الالتزام الصافي في التأمين الصحي بعد الخدمة
    Le Conseil est également prié à ce titre d'approuver la création d'une réserve financière destinée à financer l'assurance maladie après la cessation de service. UN وضمن هذا الإطار، يُطلب من المجلس أيضا الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي من أجل التأمين الصحي بعد الخدمة.
    Le Conseil est également prié à ce titre, à cette session, d'approuver la création d'une réserve financière destinée à financer l'assurance maladie après la cessation de service. UN وضمن هذا الإطار، يُطلب من المجلس أيضا الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي من أجل التأمين الصحي بعد الخدمة.
    L'élément le plus important du passif concerne l'assurance maladie après la cessation de service. UN ويتعلق الالتزام الرئيسي بالتأمين الصحي بعد الخدمة.
    L'évolution du montant des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations liées au rapatriement s'explique par les facteurs suivants : UN وأما التغيير خلال عام 2013 في التأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن فيُعزى إلى الآثار التالية:
    L'excédent net, après ajustements de 74,892 millions de dollars au titre de l'exercice précédent et déduction des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, s'est chiffré à 11,967 millions de dollars. UN وكان صافي الفائض بعد التسويات من الفترات السابقة 74.892 مليون دولار وكان التأمين الصحي بعد الخدمة 11.967 مليون دولار.
    Ce montant s'ajoute à ses versements pour l'assurance maladie après la cessation de service, qui sont compris dans les dépenses du budget d'appui biennal. UN وهذا المبلغ هو بالإضافة إلى المدفوعات التي تشملها نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بالتأمين الصحي بعد الخدمة.
    Charges liées à la cessation de service, y compris au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد الخدمة
    Assurance maladie après la cessation de service et prestations UN صندوق التأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الموظفين
    Modification des hypothèses L'évaluation actuarielle des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service repose sur des hypothèses dont la principale est le taux d'actualisation. UN 80 - يعتمد تقييم الإكتواري لالتزامات التأمين الصحي بعد الخدمة على فرضيات إكتوارية، من أهمها معدل الخصم.
    80. L'évaluation actuarielle des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service repose sur des hypothèses dont la principale est le taux d'actualisation. UN 80- يعتمد تقييم الإكتواري لالتزامات التأمين الصحي بعد الخدمة على فرضيات إكتوارية، من أهمها معدل الخصم.
    La Caisse a informé le Comité qu'elle veillerait à ce que les membres de son personnel soient compris dans l'effectif total de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'évaluation du montant des obligations se rapportant à l'assurance maladie après la cessation de service. UN وقام الصندوق بإبلاغ المجلس بأنه سيكفل إدراج موظفيه في عداد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل تقييم الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد الخدمة في المستقبل.
    Ces contrats n'ouvrent pas droit non plus à des prestations telles que l'indemnité pour frais d'études, l'indemnité de poste, ou à des prestations de sécurité sociale à long terme (assurance maladie après la cessation de service, par exemple); UN كما أن المجموعة 300 لا تسمح بمنح مستحقات أخرى كمنحة التعليم أو تسوية مقر العمل، أو مستحقات الضمان الاجتماعي الطويل الأجل مثل تغطية التأمين الصحي بعد الخدمة.
    Cette situation est encore compliquée par le fait que, d'après une estimation actuarielle, la valeur actuelle des obligations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service était de 15 millions de dollars plus élevée que la provision actuarielle. UN ويتعقد هذا الوضع أكثر إذا ما أدخل في الاعتبار أن تقييما اكتواريا قدَّر أن القيمة الحالية للالتزامات في التأمين الصحي بعد الخدمة تزيد بمبلغ 15 مليون دولار عن قيمة الالتـزام المستحق.
    Le FNUAP n'a pas établi de provisions pour les charges qu'il pourrait avoir à supporter au titre des coûts d'assurance maladie après la cessation de service ou d'autres prestations auxquelles les agents ont droit lorsqu'ils quittent l'organisation. UN الالتزامات الطارئة لم يخصص الصندوق شيئا مقابل التزامات تكاليف التأمين الصحي بعد الخدمة أو غير ذلك من استحقاقات انتهاء الخدمة التي يحق للموظفين الحصول عليها عند مغادرة المنظمة.
    Les fonctionnaires en activité n'ont accumulé la totalité de leurs droits à prestations qu'à la date à laquelle ils remplissent toutes les conditions requises pour bénéficier des indemnités d'assurance maladie après la cessation de service. UN وتصبح استحقاقات الموظفين العاملين مستحقة بالكامل عندما يصلون إلى تاريخ تأهلهم بالكامل للحصول على استحقاقات التأمين الصحي بعد الخدمة.
    Le FNUAP n'a pas établi de provision pour les charges qu'il aura à supporter au titre des coûts de l'assurance maladie après la cessation de service ou d'autres prestations auxquelles les agents ont droit lorsqu'ils quittent l'organisation. UN لم يرصد الصندوق اعتمادا لتغطية الالتزامات المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد الخدمة أو غير ذلك من استحقاقات انتهاء الخدمة التي يحق للموظفين الحصول عليها عند مغادرة المنظمة.
    Les fonctionnaires en activité n'ont accumulé la totalité de leurs droits à prestations qu'à la date à partir de laquelle ils peuvent prétendre bénéficier de l'assurance maladie après la cessation de service. UN وتصبح استحقاقات الموظفين العاملين مستحقة بالكامل عند بلوغهم تاريخ الأهلية الكاملة للحصول على استحقاقات التأمين الصحي بعد الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus