"الصحي والنظافة الصحية" - Traduction Arabe en Français

    • assainissement et d'hygiène
        
    • assainissement et l'hygiène
        
    • assainissement et de l'hygiène
        
    • assainissement et hygiène
        
    • assainissement et à l'hygiène
        
    • installations sanitaires
        
    • sanitaires et d'hygiène
        
    :: Modification du cadre institutionnel et juridique applicable en matière d'eau, d'assainissement et d'hygiène pour tous UN :: تعديل الإطار المؤسسي والقانوني المطبق على المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية
    Au cours de l'année, plus de 2,5 millions de personnes ont reçu un soutien en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène. UN وخلال العام تلقى أكثر من 2.5 مليون شخص الدعم في ما يتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    :: L'accès de tous, dans des conditions équitables, à des services d'assainissement et d'hygiène adéquats et l'élimination de la défécation en plein air; UN :: ضمان حصول الجميع على خدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية بشكل منصف وكاف، ووضع نهاية للتغوط في العراء
    En ce qui concerne l'objectif 6, l'organisation promeut l'assainissement et l'hygiène et fournit des connaissances et des outils pour éviter les risques importants pour la santé et le bien-être. UN وبالنسبة للهدف 6، تروج المنظمة للصرف الصحي والنظافة الصحية وتوفر المعارف والأدوات لتفادي تعرض الصحة والرفاه لمخاطر كبيرة.
    Plus de la moitié des bureaux de pays de l'UNICEF collaborent avec les banques de développement régionales dans des domaines tels que l'éducation, la santé ou encore l'eau, l'assainissement et l'hygiène pour tous. UN ويتعاون أكثر من نصف المكاتب القطرية لليونيسيف مع مصارف التنمية الإقليمية على مواضيع مثل التعليم والصحة والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Nous apportons également des contributions considérables au programme mené par l'UNICEF dans le domaine de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène. UN كما أننا مانح رئيسي لبرنامج اليونيسف للمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Spécialiste de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène UN أخصائي في مجالات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية
    Enfin, le fonctionnement des services de base - santé, éduction, distribution d'eau, assainissement et hygiène - pourrait être perturbé. UN ويمكن أيضا أن يتعطل توفير الخدمات الأساسية، مثل الخدمات الصحية، والتعليم، وخدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Elle a soutenu les collectivités touchées en fournissant des soins de santé, de même qu'en mettant en œuvre des programmes d'assainissement et d'hygiène. UN ودعمت المجتمعات المحلية المتضررة من خلال توفير الرعاية الصحية وبرامج الصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Les représentants de WaterAid au Nigeria ont veillé à ce que les services d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène fassent partie intégrante du Plan d'action conjoint pour la santé des femmes et des enfants. UN وكفل ممثلو المنظمة إدراج خدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في خطة العمل المشتركة لصحة المرأة والطفل.
    - UNICEF, projet d'assainissement et d'hygiène, Shieb et Wadi Laba, 2004-2005, Érythrée; UN - اليونيسف، مشروع الصرف الصحي والنظافة الصحية في شيب ووادي لابا، 2004-2005، إريتريا
    :: 80 % des districts ciblés ont des plans de traitement des eaux et des programmes individuels d'assainissement et d'hygiène UN 80 في المائة من جميع المحافظات المستهدفة لها خطط لمعالجة المياه، وبرامج لمرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية داخل المحافظة
    En 2012, WaterAid a milité en faveur de la fourniture de services d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène dans le cadre de la lutte contre des maladies tropicales négligées, de l'administration de vaccins contre la diarrhée, et la promotion de la nutrition. UN وفي عام 2012، دعت المنظمة إلى توفير خدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية بهدف الحد من الأمراض المهملة المنتشرة في المناطق الاستوائية، وإتاحة اللقاحات الفموية ضد الإسهال، والتزويد بالتغذية.
    En 2012, WaterAid a collaboré avec le Plan d'action mondiale intégré pour la prévention et la lutte contre la pneumonie et la diarrhée afin de faire reconnaître le rôle des services d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène dans la prévention des maladies. UN وفي عام 2012، عملت المنظمة مع خطة العمل العالمية المتكاملة لمنع ومكافحة الالتهاب الرئوي والإسهال من أجل كفالة الاعتراف بدور خدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في الوقاية من الأمراض.
    :: Une dérogation a été obtenue pour la distribution de médicaments, de matériel médical et d'articles liés à l'eau, l'assainissement et l'hygiène pour les programmes ordinaires. UN :: تم الحصول على إعفاء فيما يتعلق بتوزيع الأدوية والمعدات الطبية والحاجيات من المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية المخصصة للبرامج العادية.
    :: Une dérogation a été obtenue pour la distribution de médicaments, de matériel médical et de divers produits requis pour l'alimentation en eau, l'assainissement et l'hygiène dans le cadre des programmes ordinaires. UN :: تم الحصول على إعفاء فيما يتعلق بتوزيع الأدوية والمعدات الطبية والمياه ووسائل الصرف الصحي والنظافة الصحية المخصصة للبرامج العادية.
    L'UNICEF a pu acheminer rapidement des fonds à des partenaires mettant en œuvre des programmes dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et l'hygiène dans les régions affectées. UN وتمكنت اليونيسيف من توجيه التمويل بسرعة إلى الشركاء من أجل البرامج القائمة المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية في المناطق المتضررة.
    :: Renforcement des capacités nationales de gestion financière dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène UN :: تعزيز قدرة الإدارة المالية لقطاع المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية على الصعيد المركزي
    Évaluation du programme d'enseignement de l'assainissement et de l'hygiène dans les écoles UN تقييم برامج التوعية في مجالي الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس
    L'OIM a reçu 2,7 millions de dollars pour mener des activités d'urgence dans les domaines des soins de santé, de la nutrition ainsi que de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène. UN وتلقت المنظمة الدولية للهجرة 2.7 مليون دولار من أجل أنشطة لإنقاذ الحياة تشمل توفير الرعاية الصحية والتغذية والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Résultat 3 : Eau, assainissement et hygiène UN النتيجة 3: المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية
    Eau, assainissement et hygiène UN المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية
    La Water School en Ouganda s'attache à promouvoir la désinfection solaire et d'autres techniques simples relatives à l'assainissement et à l'hygiène. UN وتتولى مدرسة المياه في أوغندا الترويج لهذه التكنولوجيا، إضافة إلى تكنولوجيات أخرى بسيطة للصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Les populations les plus pauvres et vulnérables demeurent les plus exposées aux risques environnementaux, sont moins à même d'accéder aux ressources naturelles, et n'ont souvent pas accès aux installations sanitaires élémentaire, à l'hygiène et à l'eau potable, et tout cela compromet leur capacité à garantir leurs moyens de subsistance et à mener une vie saine. UN ولا يزال أشد البشر فقرا وأشدهم ضعفا يتعرضون بأكبر قدر للمخاطر البيئية، وهم الأقل قدرة على الاستفادة بالموارد الطبيعية، ويفتقرون في حالات كثيرة إلى الخدمات الأساسية للصرف الصحي والنظافة الصحية والمياه المأمونة، وكلها عوامل تُضعف قدرتهم على إدامة وسائل عيشهم وعلى التمتع بحياة صحية.
    La situation est maintenant stabilisée et le nombre de nouveaux cas diminue, à mesure que les camps de déplacés se décongestionnent progressivement et que les conditions sanitaires et d'hygiène s'améliorent. UN وقد بدأت الحالة تميل إلى الاستقرار في الوقت الراهن كما أن عدد الحالات الجديدة في تناقص باعتبار أن مخيمات المشردين داخليا شرعت تدريجيا في تخفيف الازدحام كما تتحسن الظروف فيما يتعلق بالصرف الصحي والنظافة الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus