"الصخرة" - Traduction Arabe en Français

    • rocher
        
    • pierre
        
    • caillou
        
    • Roc
        
    • roche
        
    • rock
        
    • cailloux
        
    • du Temple
        
    • Al-Haram
        
    Ça parle d'un gars qui, tous les jours, pousse un rocher au sommet de la colline. Open Subtitles حول ذلك الرجل الذي يقوم كل يوم بدفع تلك الصخرة أعلى التل كالجلمود
    Débranchez tous les fils, puis tournez l'aimant vers le rocher. Open Subtitles افصلوا كل الأسلاك وبعدها أديروا المغناطيس تجاه الصخرة
    Tu déplaces le mauvais rocher, et le reste du plafond pourrait s'écrouler sur nous. Open Subtitles نحرك الصخرة الخاطئة و ما تبقى من السقف سيهوى على رؤوسنا
    Tu as dit qu'il savait pour la pierre qui t'avais frappé. Open Subtitles أقصد، أنكِ قلتِ انه علمّ عن الصخرة الذي ضربتك
    Et il m'offre pour être ici sur cette pierre fêlée. Open Subtitles وهي قادتني الي هنا في هذه الصخرة المحطمة
    J'ai phesmatosé à mort ce caillou magique canadien, et j'ai récupéré ma magie, et quand l'éclipse apparaitra à 12 h 28... Open Subtitles سأستقوي بهذه الصخرة السحريّة الكنديّة، وسأسترد قدرتي لممارسة السحر مجددًا. ولدى حلول الكسوف في الـ 12: 28
    Quand le Roc disparaîtra, La Trêve s'achèvera. Open Subtitles وعندما هذه الصخرة تختفي، سوف تنتهي تلك الهدنة.
    Vous devez être tel un bloc de roche contre lequel les vagues se brisent continuellement. Open Subtitles يجب أن تكون مثل الصخرة الشاطئية ضد البحر الذي أمواجه لا تهدأ
    On s'est assis sur ce rocher, en regardant le virage. Open Subtitles و جلسنا هناك على تلك الصخرة نراقب المفترق
    Le Comité n'a pas été autorisé non plus à installer le croissant du dôme du rocher, ni à apporter les feuilles de la toiture pour restaurer lui-même le dôme. UN ومنعت اللجنة أيضا من تثبيت هلال قبة الصخرة ومن جلب قطع البلاط اللازمة لإصلاح القبة نفسها.
    Nombreux sont ceux sur le rocher qui ont depuis longtemps des craintes concernant l'éventualité d'un dialogue avec l'Espagne. UN فالكثيرون من قاطني الصخرة لديهم شواغل جدية إزاء الحوار مع إسبانيا.
    Le trait distinctif de la géographie de Gibraltar est le rocher qui se dresse dans le sens nord-sud sur une longueur d'environ 4,8 km. UN ومن المعالم الرئيسية لجبل طارق تلك الصخرة التي تمتد من الشمال إلى الجنوب بطول يقارب ثلاثة أميال.
    C'est dans cette période que l'aéroport a été construit, ainsi qu'un réseau souterrain de salles et de galeries à l'intérieur même du rocher. UN فقد شُيِّد المطار خلالها كما شُقَّت شبكة معقدة من الأنفاق والقاعات في باطن الصخرة.
    Le rocher, tel Sisyphe, que nous roulons sur la pente d'une montagne semble toujours retomber un peu avant d'avoir atteint le sommet. UN ودائما ما تبدو الصخرة التي ندفعها مثل سيسيفوس إلــى أعلى الجبــل وكأنهــا تتدحــرج للخلــف قليـلا.
    Et la pierre à 10 pas de la tombe ? Open Subtitles كيف ابتعدت الصخرة مسافة 10 أقدام عن القبر؟
    Je voudrais savoir pourquoi le poulet veut manger la pierre. Open Subtitles يسوارني الفضول عن هذا الديك الذي يأكل الصخرة
    On enlève tous les éléments étrangers, et la réponse apparaît comme une grande pierre brillante. Open Subtitles وأنت قمت بإزالة الشبهات, والإجابه قد كشفت عنها , إيها الصخرة المتوهجة
    Si la pierre était une arme, ou si elle est tombée dessus, ça n'aurait pas causé ce type de trace. Open Subtitles لو كانت الصخرة سلاح الجريمة أو أنها سقطت عليها لن تسبب مثل هذه العلامات على الجرح
    Maintenant elle repose sous cette pierre, au côté de mon père. Open Subtitles والآن فهي ترقد إلى جانب أبي تحت هذه الصخرة
    Le bond que j'ai bondi quand j'ai bondi le gros caillou. Open Subtitles إنه ذلك النوع الذى قمت به لتحريك الصخرة الكبيرة
    Les protocoles de confinement sont solides comme le Roc. Open Subtitles بروتوكولات الأحتواء بمثابة الصخرة العازلة
    Parce que je sais comment toi et moi allons bouger ce bloc de roche. Open Subtitles لأنني أعرف كيف سنقوم أنا وأنت بأزاحة تلك الصخرة سأستخدم الاثير
    Aussi au Red rock Canyon, et ailleurs, je sais pas. Open Subtitles إنهُ ذاهب الى وادى الصخرة الحمراء، اماكنمُختلفة,انالا اعلم.
    Des cailloux en forme de cratère et ces bestioles ! Open Subtitles وتلك الصخرة المدهشة التي تشبه الحفرة وهذين المخلوقين.
    205. Le 5 décembre 1993, la Cour suprême a rejeté une pétition présentée par les Fidèles du Temple qui demandaient l'arrêt de travaux de rénovation effectués sur la Coupole du rocher, illégalement selon eux. UN ٢٠٥ - في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ رفضت المحكمة العليا التماسا من جماعة اﻷوفياء لجبل الهيكل التي طلبت من المحكمة وقف التجديدات غير القانونية الجاري تنفيذها على قبة الصخرة.
    Le Venezuela condamne énergiquement les attaques violentes commises par les extrémistes israéliens contre les Palestiniens rassemblés dans des Lieux saints - les mosquées d'Al-Haram al-Charif et Al-Aqsa. UN إن فنزويلا ترفض رفضاً قاطعاً الهجمات العنيفة التي يشنها المتطرفون الإسرائيليون على الفلسطينيين الذي تجمعوا في الأماكن المقدسة - مسجد الصخرة المشرفة والمسجد الأقصى الشريف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus