Comme l'air de ses poumons, à cause du choc, je suppose. | Open Subtitles | نوع من تدفق الهواء في رئتيها من الصدمه اعتقد |
Je suppose que c'est arrivé à cause de ce choc électrique. | Open Subtitles | هذا يعالج الصمام اعتقد انه حدث بسبب الصدمه الكهربائيه |
Ainsi tu as perdu connaissance du choc. | Open Subtitles | على انها ذكرياتى اذاً انتى فقدتى الوعى من الصدمه |
Il va avoir besoin d'antalgiques et d'une évaluation de son traumatisme. | Open Subtitles | سيحتاج إلى أدويه للألم و تقييم شامل لحديه الصدمه. |
Il a peut-être souffert de claustrophilia en prison et à présent revit ce traumatisme à travers ses victimes. | Open Subtitles | من الممكن أنه قد عانى من رهاب الإحتجاز بينما كان في السجن و حول هذه الصدمه إلى ضحاياه |
Vous refaites l'expérience du choc émotionnel et physique. | Open Subtitles | أنتي تعيدين تجربة مرحلة ما بعد الصدمه العاطفيه و الجسديه |
Bien, c'était comme un choc pour moi. | Open Subtitles | حسناً , لقد جائت مثل الصدمه بالنسبة ألي أيضاً |
Ils nous ont effrayés, mais c'était plus le choc qu'autre chose. | Open Subtitles | أثاروا الرعب فينا ولكن الصدمه كانت اكثر من اي شيء |
Ce soir, quelqu'un du premier rang va mourir à cause d'un choc terrible. | Open Subtitles | أتوقع بأن الليلة شخص ما سيموت من الصف الاول جراء الصدمه |
Au moment où il écraserait vos jambes, vous seriez déjà morte à cause du choc. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي سوف تسحق فيه قدميك ستكونين بالفعل قد مت من الصدمه |
Un choc électrique peut arrêter un cœur, un autre peut le relancer. | Open Subtitles | الصدمه الكهربيه يمكن ان توقف القلب و يمكنها بالتأكيد ان تعيده للعمل |
Ça doit être le choc de me revoir après trois ans. | Open Subtitles | انها فقد الصدمه جراء رؤيتي بعد ثلاث سنوات |
Il mourrait de choc à l'instant, si on lui braquait une torche dans les yeux. | Open Subtitles | إنه سيموت من الصدمه لو أضأت النور فى عينيه |
Le seul léger choc fut la mention, à la fin de votre article, du nom du Christ. | Open Subtitles | الصدمه الوحيده و الخفيفه هى التمهيد فى نهايه الأطروحه باسم المسيح |
À la fin de l'intervention, on utilisera un choc électrique. | Open Subtitles | بعد ان تتم كل التصليحات سوف نقوم بعمل الصدمه الكهربيه |
Il est mort. Il n'était plus en âge de supporter le choc. | Open Subtitles | انه فاقد القدره على الحركه عجوز جدا لمواجهه تلك الصدمه |
J'ai prévu que le traumatisme contondant à la tête rendra la navigation délicate dans les souvenirs de Lilly. | Open Subtitles | لأكن صريحاً أتوقع ان تتأثري بقوه الصدمه التي على رأسها ستجعل التنقل داخل ذكريات أيلي صعباً |
Le traumatisme dont il a souffert pendant son service militaire l'a rendu plus résistant que la plupart. | Open Subtitles | الصدمه التي لحقت به ابان خدمة العسكريه جعلته مقاوم عن الاخرين |
Les symptômes peuvent être déclenchés par le stress ou un traumatisme. | Open Subtitles | ظهور الأعراض أحيانا ينتج من التوتر أو الصدمه |
Non, ses symptômes ne sont pas liés à un traumatisme. | Open Subtitles | لا,أعراضه لا تتضمن أعراض الصدمه |
Pour voir si l'on peut situer d'ou viennent ces douleurs de crâne Avec ce genre de traumatisme crânien | Open Subtitles | مع نوع الصدمه على راسك التي تعرضت لها... |