Le sous-programme 6 (Promotion de la femme) et le sous-programme 7 (Atténuation des conflits et développement) avaient été mis en place lors d'exercices biennaux antérieurs grâce à une réaffectation de ressources existantes. | UN | وقد تم خلال فترات سنتين سابقة إنشاء البرنامج الفرعي 6, النهوض بالمرأة, والبرنامج الفرعي 7, تخفيف حدة الصراعات والتنمية,من خلال إعادة توزيع الموارد الموجودة. |
Sous-programme 7. Atténuation des conflits et développement | UN | البرنامج الفرعي 7 - تخفيف حدة الصراعات والتنمية |
Atténuation des conflits et développement | UN | تخفيف حدة الصراعات والتنمية |
Le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et le développement durable en Afrique contient des recommandations qui sont toujours valables. | UN | لقد تضمـن تقرير الأمين العام عن أسباب الصراعات والتنمية المستدامة في أفريقيا توصيات لا تـزال صالحـة. |
La prévention des conflits et le développement durable et équitable sont des activités qui se renforcent mutuellement. | UN | ويعتبر منع نشوب الصراعات والتنمية المستدامة والمنصفة نشاطين متداعمين. |
Pour ce faire, elle devrait reconnaître que le problème que posent ces armes doit être abordé dans le cadre général du contrôle des armements et du désarmement, du rétablissement de la paix après les conflits, de la prévention des conflits et du développement socio-économique. | UN | ولهذا الغرض ينبغي أن يعترف المؤتمر بوجوب التصدي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من زاوية اشتمالية للحد من الأسلحة ونزع السلاح، وبناء السلام بعد الصراعات، ومنع الصراعات والتنمية الاجتماعية الاقتصادية. |
Nous sommes également satisfaits de voir que dans le rapport une large place est faite à la coopération et la coordination entre l'OUA et les organisations sous-régionales, notamment pour ce qui a trait à la prévention des conflits et au développement régional. | UN | كما نشيد بتركيز التقرير على التعاون والتنسيق بين منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية، وبخاصة فيما يتعلق بمنع الصراعات والتنمية اﻹقليمية. |
Sous-programme 7. Atténuation des conflits et développement | UN | البرنامج الفرعي 7 - تخفيف حدة الصراعات والتنمية |
Atténuation des conflits et développement | UN | تخفيف حدة الصراعات والتنمية |
21.68 Ce sous-programme relève de la Section Atténuation des conflits et développement. | UN | 21-68 يضطلع قسم تخفيف حدة الصراعات والتنمية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Atténuation des conflits et développement | UN | تخفيف حدة الصراعات والتنمية |
(UNA022-03070) Atténuation des conflits et développement | UN | (UNA022-03070) تخفيف حدة الصراعات والتنمية |
(UNA023-05250) Atténuation des conflits et développement | UN | (UNA023-05250) تخفيف حدة الصراعات والتنمية |
Atténuation des conflits et développement | UN | 7 - تخفيف حدة الصراعات والتنمية |
7. Atténuation des conflits et développement | UN | 7 - التخفيف من حدة الصراعات والتنمية |
Agent de réalisation : Section Atténuation des conflits et développement de la CESAO Éléments du plan-programme biennal 2008-2009 : Programme 18, sous-programme 7, réalisation escomptée a) | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا)، قسم تخفيف حدة الصراعات والتنمية البرنامج الفرعي 7، |
Maintenant que la Commission de consolidation de la paix a été mise en place, il existe de formidables possibilités de tisser des liens concrets entre le règlement des conflits et le développement. | UN | فإنشاء لجنة بناء السلام يتيح فرصة عظيمة لضمان وجود ارتباط ملموس بين حل الصراعات والتنمية. |
Ne perdons pas de vue que la prévention des conflits et le développement durable se renforcent mutuellement. | UN | فلا يغيبنَّ عن بالنا أن منع نشوب الصراعات والتنمية المستدامة أمران يعزز كل منهما الآخر. |
18.43 Pour atteindre l'objectif fixé et les résultats escomptés, ce sous-programme, dont l'exécution relève de la Section de l'atténuation des conflits et du développement, portera essentiellement sur les quatre domaines suivants : | UN | 18-43 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم تخفيف حدة الصراعات والتنمية. ويركز البرنامج الفرعي، في سبيل تحقيق هدفه والإنجازات المتوقعة منه، على المجالات الأربعة التالية: |
Au mois d'octobre 2003, a eu lieu à Achgabat, la première réunion du forum de prévention des conflits et du développement durable en Asie centrale, sous l'égide de l'ONU et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. | UN | في تشرين الأول/أكتوبر 2003، عُقدت في أشخباد أول جولة لمنتدى معني بمنع الصراعات والتنمية المستدامة في وسط آسيا تحت رعاية الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
18.12 Il est par ailleurs proposé de mettre en place un nouveau sous-programme 7 consacré à l'atténuation des conflits et au développement pour faire face aux conséquences de l'instabilité et des conflits prolongés sur le développement économique et social en Asie occidentale, qui ne touchent pas seulement les pays impliqués mais aussi leurs voisins et pèsent sur l'ensemble de la région. | UN | 18-12 وعلاوة على ذلك، يقترح إدراج البرنامج الفرعي الجديد 7 بشأن تخفيف حدة الصراعات والتنمية الذي سيعالج الآثار المترتبة على استمرار عدم الاستقرار والصراعات بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، التي لا تؤثر فقط على البلدان المعنية بل أيضا على البلدان المجاورة والمنطقة ككل. |
:: La prévention des conflits et un développement durable et équitable sont des activités qui se renforcent mutuellement. | UN | ويعد منع نشوب الصراعات والتنمية المستدامة القائمة على الإنصاف نشاطان يعزز أحدهما الآخر. |