Le taux de change officiel est toujours de 1 peso pour 1 dollar des États-Unis. | UN | على أن سعر الصرف الرسمي ما زال هو بيسو واحدا للدولار الواحد. |
Le taux de change officiel pour 2003 est estimé en moyenne à 15,10 córdobas pour 1 dollar É.-U. Pays : Norvège Exercice budgétaire : 2002 | UN | متوسط سعر الصرف الرسمي التقديري لعام 2003: 15.10 من كوردوبات نيكاراغوا تعادل دولارا واحدا من دولارات الولايات المتحدة. |
Le taux de change officiel est toujours d'un peso pour un dollar des États-Unis. | UN | على أن سعر الصرف الرسمي ما زال هو بيسو واحدا للدولار الواحد. |
Taux de change opérationnel de l'ONU | UN | سعر الصرف الرسمي في الأمم المتحدة |
Ces montants forfaitaires, une fois convertis en monnaie locale au taux de change opérationnel de l'ONU applicable pour le mois de leur promulgation, resteront inchangés jusqu'au prochain examen biennal. | UN | ويحول هذا المبلغ الموحد إلى العملة المحلية باستخدام سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الذي يتم فيه تطبيق البدل الجديد، ويبقى دون تغيير حتى استعراض فترة السنتين التالي. |
L'écart entre les taux de change officiel et parallèle s'est pratiquement résorbé et le cours de change n'est plus sujet à des fluctuations substantielles. | UN | وزال عمليا الفارق بين سعر الصرف الرسمي وسعر الصرف الموازي ولم تعد تطرأ على سعر الصرف تقلبات كبيرة. |
Le taux de change officiel est de 6 dinars pour 1 mark. | UN | ويبلغ سعر الصرف الرسمي للمارك اﻷلماني ست دينارات. |
* Au taux de change officiel de l'ONU applicable en décembre 1999. | UN | * بسعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة عن شهر كانون الأول/ديسمبر 1999. |
PIB par habitant : moyenne sur trois ans, convertie au taux de change officiel de chaque année. | UN | الناتج المحلي اﻹجمالي الفردي، متوسط ثلاث سنوات، مع تحويله وفق سعر الصرف الرسمي في كل عام. |
Son montant était de IQD 4 036 054 − ce qui, d'après le Consortium, équivalait à USD 13 632 894 au taux de change officiel fixé par le Gouvernement iraquien à l'époque. | UN | وكان سعر التعاقد يبلغ 054 036 4 ديناراً عراقياً ويذكر الكونسورتيوم أنه كان يعادل 894 632 13 دولاراً وفقاً لسعر الصرف الرسمي الذي حددته حكومة العراق في ذلك الوقت. |
Son montant s'établit à 8 003 200 euros sur la base du taux de change officiel des Nations Unies de mars 2003. | UN | وتبلغ اعتمادات الميزانية 200 003 8 يورو بعد تطبيق سعر الصرف الرسمي الذي اعتمدته الأمم المتحدة في آذار/مارس 2003. |
Le taux de change officiel pour 2004 est estimé en moyenne à 15,90 córdobas pour 1 dollar É.-U. | UN | سعر الصرف الرسمي التقديري لعام 2004: 15.90 من كوردوبات نيكاراغوا تعادل دولارا واحدا من دولارات الولايات المتحدة. |
Actuellement, le taux de change officiel est de 14 pesos pour 1 dollar. | UN | وفي الوقت الحاضر، يبلغ سعر الصرف الرسمي ١٤ بيزو دومينيكي مقابل دولار أمريكي واحد. |
Le taux de change officiel pour 2005 est estimé en moyenne à 17,57 córdobas pour 1 dollar des États-Unis. | UN | سعر الصرف الرسمي التقديري لعام 2005: 17.57 من كوردوبات نيكاراغوا تعادل دولارا واحدا من دولارات الولايات المتحدة. |
Le taux de change officiel pour 2008 est estimé en moyenne à 19,40 córdobas pour 1 dollar des États-Unis. | UN | متوسط سعر الصرف الرسمي التقديري لعام 2008 هو 19.40 من كورديوبات نيكاراغوا مقابل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة. |
A cela s'ajoutent la chute vertigineuse du taux de change officiel du rouble par rapport au dollar, et le fait que l'on continue d'utiliser des statistiques soviétiques ne correspondant pas à la réalité. | UN | ويضاف إلى ذلك، التدهور المروع لسعر الصرف الرسمي للروبل مقابل الدولار، والاستمرار في استخدام إحصاءات سوفياتية لا تعكس الحقيقة. |
Le taux de change officiel a été révisé et fixé à un taux plus réaliste et le Suriname espère qu'il fera rapidement l'objet d'un reclassement et pourra ainsi bénéficier de programmes d'aide. | UN | وقد عدل معدل الصرف الرسمي على أساس أكثر واقعية، وسورينام تتطلع اﻵن الى عمليتها ﻹعادة التصنيف في وقت قريب والى برامج اﻹعانات الناجمة عنها. |
La méthodologie prévoit par ailleurs que ces montants forfaitaires, convertis en monnaie locale au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur le mois de leur entrée en vigueur, restent inchangés jusqu'au prochain examen biennal. | UN | وتتضمن المنهجية أيضا تحويل المبلغ المقطوع إلى العملة المحلية بسعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الذي يتم فيه تطبيق البدل الجديد، ويبقى بدون تغيير حتى استعراض فترة السنتين التالي. |
2 Soit 1 022 584 euros, au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date à laquelle le montant des contributions pour 2006 est pour la première fois communiqué aux Parties, à savoir au 21 novembre 2005, comme indiqué ci-dessus au paragraphe 31. | UN | (2) بما يعادل ٥٨٤ ٠٢٢ ١ يورو، بسعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في التاريخ الذي تُخطر فيه الأطراف للمرة الأولى باشتراكاتها لعام 2006، أي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على النحو المذكور في الفقرة 31 أعلاه. |
Selon les estimations actuelles, le montant des contributions brutes au titre des ressources ordinaires pour 2001, au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au 1er mai 2001, se situe légèrement au-dessus de 670 millions de dollars, soit une augmentation projetée de 6 % en comparaison du niveau des ressources ordinaires en 2000. | UN | والتقديرات الحالية لإجمالي المساهمات في الموارد العادية لعام 2001، التي تستخدم سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2001، تزيد قليلا عن مبلغ 370 مليون دولار، أي بتوقع زيادة 6 في المائة على مستوى الموارد العادية في عام 2000. |
Le budget est calculé et présenté en dollars des ÉtatsUnis, l'équivalent en euros étant indiqué sur la base d'une moyenne des taux de change officiels de l'Organisation des Nations Unies pour les trois mois précédant l'établissement du document. | UN | وتُحتسب الميزانية وتُعرض بدولارات الولايات المتحدة مع بيان ما يعادلها باليورو باستخدام متوسط سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة لفترة الأشهر الثلاثة السابقة لإعداد الوثيقة. |
Ce prix correspondait à US$ 1 477 212 051 tant au taux de change contractuel qu'au taux officiellement en vigueur en Iraq à la date du contrat, soit US$ 3,208889 pour 1 dinar iraquien. | UN | وهذا الثمن يعادل ١٥٠ ٢١٢ ٧٧٤ ١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة بالسعر المحددة في العقد وسعر الصرف الرسمي في العراق في تاريخ إبرام العقد، والذي كان يبلغ ٩٨٨ ٨٠٢ ,٣ دولارات أمريكية للدينار العراقي الواحد. |
Celuici est actualisé afin de refléter le taux officiel des Nations Unies en vigueur au moment de l'adoption du budget. | UN | ويتم تحديث هذا السعر ليعكس سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة وقت اعتماد الميزانية. |