En ce qui concerne le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé, voir les paragraphes 201 à 209 du présent rapport. | UN | أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 201 إلى 209 من هذا التقرير. |
Le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 176 à 182. | UN | أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 176 إلى 182. |
Le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 246 à 252 du présent rapport. | UN | أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 246 إلى 252 من هذا التقرير. |
Les éléments d'actif et de passif libellés en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont réévalués sur la base du taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU au 1er janvier 2006. | UN | ويعاد تقييم الأصول النقدية والخصوم النقدية بعملات غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المطبق في الأمم المتحدة في 31 كانون الثاني/يناير 2006. |
Le taux de change utilisé en l'espèce est de 0,819 dollar É.U. pour 1 euro. | UN | وسعر الصرف المطبق على التكاليف المعيارية للموظفين هو يورو واحد مقابل 0.819 دولار أمريكي. |
b Au 31 décembre de chaque année, sur la base du taux de change applicable à la dette extérieure. | UN | (ب) في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة، باستخدام سعر الصرف المطبق على الدين الخارجي. |
Le choix de la date du taux de change qui a été appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 211 à 219. | UN | أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين أعلاه في الفقرات 211 إلى 219. |
Le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 160 à 167. | UN | أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 160 إلى 167 أعلاه. |
Le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 343 à 349 du présent rapport. | UN | أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 343 إلى 349 من هذا التقرير. |
Le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 161 à 168. | UN | أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 161 إلى 168. |
Le taux de change appliqué en 2012/13 est le taux de change opérationnel de l'ONU qui était en vigueur en décembre 2011. | UN | سعر الصرف المطبق في الفترة 2012/2013 هو سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
c Le taux de change appliqué pour les dépenses du budget ordinaire est le taux utilisé par l'ONU pour le franc suisse par rapport au dollar en vigueur en mars 2005. | UN | (ج) سعر الصرف المطبق على مدفوعات الميزانية العادية هو سعر صرف الفرنك السويسري مقابل دولار الولايات المتحدة المعمول به لدى الأمم المتحدة في شهر آذار/مارس 2005. |
Une légère diminution de 4 300 euros est proposée au titre de cette rubrique du fait du taux de change appliqué à l'indemnité spéciale du Président et du Vice-Président qui est libellée en dollars. | UN | 36 - ومن المتوقع أن تكون هناك زيادة طفيفة تبلغ 300 4 يورو في إطار هذا البند من الميزانية بسبب سعر الصرف المطبق على البدلات الخاصة لرئيس المحكمة ونائبه، المدرجين بالدولار الأمريكي(). |
Comparé à ce chiffre, le montant des crédits demandés pour 2007-2008 représenterait un accroissement de 4 300 euros, cette légère augmentation étant imputable aux fluctuations du taux de change appliqué à l'allocation spéciale du Président et du Vice-Président. | UN | ولدى مقارنة هذا الرقم بمبلغ الاعتمادات المقترحة للفترة 2007 - 2008 يتبيّن أن ثمة زيادة بمبلغ 300 4 يورو، علما بأن هذه الزيادة الطفيفة تعزى إلى تقلبات سعر الصرف المطبق على البدلات الخاصة لرئيس المحكمة ونائبه(). |
L'actif et le passif en en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont réévalués en utilisant le taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur le 1er janvier 2004. | UN | وأُعيد تقييم الأصول النقدية والخصوم النقدية في عملات غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المطبق في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Tous les éléments d'actif libellés en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont réévalués sur la base du taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU au 1er janvier 2008. | UN | وقد أعيد تقييم الأصول النقدية والخصوم النقدية المسجلة بعملات غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المطبق في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
c) Taux de change utilisé pour Genève : 1,14 franc suisse pour 1 dollar; | UN | (ج) بلغ سعر الصرف المطبق لسنتي 2010 و 2011 بالنسبة لجنيف 1.14؛ |
c) Le taux de change utilisé pour Genève pour 2008 et 2009 est de 1,162 franc suisse pour 1 dollar des États-Unis. | UN | (ج) بلغ سعر الصرف المطبق لسنتي 2008 و 2009، 1.262 بالنسبة لجنيف (الفرنك السويسري مقابل الدولار). |
Ayant demandé des précisions supplémentaires, le Comité a été informé que le barème des traitements a été approuvé tel qu'établi à partir du taux de change applicable au mois de novembre 2011 parce que l'enquête sur les traitements des agents recrutés sur le plan local prévue en République arabe syrienne au mois de novembre 2011 n'a pas pu être menée du fait des conditions de sécurité. | UN | وردا على مزيد من الاستفسار، أُبلِـغت اللجنة بأن جدول المرتبات قد اعتُـمد باستخدام سعر الصرف المطبق على شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2011 نظرا لأن إجراء استقصاء مؤقت لمرتبات الموظفين المحليين كان مقررا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في الجمهورية العربية السورية، ولكن لم يمكن الاضطلاع به نظرا للحالة الأمنية السائدة. |
Le choix de la date du taux de change qui a été appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 155 et 156. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن تاريخ سريان سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى بدفعه مبيّن في الفقرتين 155 و156. |