"الصعق" - Traduction Arabe en Français

    • à impulsion
        
    • à impulsions
        
    • électrocution
        
    • taser
        
    • à décharge
        
    • immobilisation à décharges
        
    • paralysant
        
    • paralysie
        
    • des décharges
        
    • tase
        
    • électrocuté
        
    • Tasers
        
    • électriques
        
    Le Comité estime que l'utilisation d'armes à impulsion électrique devrait être soumise au principe de nécessité et de proportionnalité et interdite au personnel de surveillance dans les prisons ou dans tout autre lieu de privation de liberté. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع إدراجها ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    Le Comité estime que l'utilisation d'armes à impulsion électrique devrait être soumise au principe de nécessité et de proportionnalité et interdite au personnel de surveillance dans les prisons ou dans tout autre lieu de privation de liberté. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع إدراجها ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    Il demande instamment à l'État partie de donner des instructions détaillées et une formation appropriée aux agents de la force publique habilités à utiliser des armes à impulsion électrique, et de surveiller et de superviser de près l'utilisation de ces armes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي كما تحثها على إخضاع استخدامها لمراقبة وإشراف صارمين.
    Le Comité estime que l'utilisation d'armes à impulsions électriques devrait être soumise aux principes de nécessité et de proportionnalité et interdite au personnel de surveillance dans les prisons ou dans tout autre lieu de privation de liberté. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع على الموظفين العاملين في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    L'électrocution est une autre méthode d'abattage, comme on le voit ici. Open Subtitles الصعق بالكهرباء هو آخر طريقة الذبح، وكما رأينا هنا.
    Si vous agitez une batte de baseball devant une femme qui vient de terminer sa formation au taser, vous réclamez un peu d'excitation. Open Subtitles اذا كنت ستوجه جميع مضارب البيسبول أمام مرأة التي للتو انتهت من تدريب الصعق سيتطلب قليلاً من الإثارة
    13. De même, un certain nombre de ces dispositifs, notamment les armes à décharge électrique, se prêteraient à des abus car ils peuvent servir à infliger de vives douleurs sans laisser de traces de lésions majeures visibles. UN 13- وكذلك، يعتقد أن عدداً من هذه الأجهزة، لا سيما أسلحة الصعق بالكهرباء، من السهل إساءة استخدامها، حيث يمكن استخدامها لإحداث ألم شديد دون ترك آثار إصابة ظاهرة كبيرة.
    Toutefois, le Comité demeure préoccupé car l'utilisation de dispositifs d'immobilisation à décharges électriques peut être contraire à la Convention et parfois même entraîner la mort (art. 2 et 16). UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق من أن استخدام أجهزة الصعق الكهربائي قد يكون مخالفاً لأحكام الاتفاقية، بل إنها قد تؤدي إلى الموت في بعض الحالات (المادتان 2 و16).
    Cette malle contenait le dispositif paralysant utilisé par Wexler pour éteindre l'androïde, et maintenant il a disparu. Open Subtitles هذا الصندوق كان يحوي جهاز الصعق الذي أطاح به (ويكسلر) الآليّة، وها قد اختفى.
    Le Comité est de l'avis que l'utilisation des armes à impulsion électrique devrait être soumise aux principes de nécessité et de proportionnalité et ne devrait pas pouvoir faire partie de l'équipement du personnel de surveillance dans les prisons ou dans tout autre lieu de privation de liberté. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وألا تسلّم إلى حراس السجون أو أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    Le Comité exhorte l'État partie à fournir des instructions précises et une formation aux membres des forces de l'ordre qui sont autorisés à utiliser les armes à impulsion électrique, et à surveiller et contrôler strictement l'utilisation de telles armes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي، كما تحثها على تشديد المراقبة والإشراف على استخدامها.
    Le Comité estime que les armes à impulsion électrique ne devraient pas faire partie de l'équipement du personnel de surveillance dans les prisons ou dans tout autre lieu de privation de liberté. UN وترى اللجنة أن أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي ألاّ تكون من ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن سلب الحرية.
    Le Comité est de l'avis que l'utilisation des armes à impulsion électrique devrait être soumise aux principes de nécessité et de proportionnalité et devrait être inadmissible dans l'équipement du personnel de surveillance dans les prisons ou dans tout autre lieu de privation de liberté. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وألا تسلّم إلى حراس السجون أو أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    Elle s'inquiétait de l'utilisation du pistolet à impulsion électrique et du recours à la fouille corporelle dans les prisons. UN وأعربت عن قلقها إزاء استخدام أسلحة الصعق الكهربائي " تيزر " وممارسة التفتيش الشخصي في السجون.
    Il demande instamment à l'État partie de donner des instructions détaillées et une formation appropriée aux agents de la force publique habilités à utiliser des armes à impulsion électrique, et de surveiller et de superviser de près l'utilisation de ces armes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي كما تحثها على إخضاع استخدامها لمراقبة وإشراف صارمين.
    Le Comité exhorte l'État partie à fournir des instructions précises et une formation adéquate aux membres des forces de l'ordre autorisés à utiliser les armes à impulsions électriques, et à surveiller et contrôler strictement l'utilisation de telles armes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي، وعلى تشديد المراقبة والإشراف على استخدامها.
    Le Comité estime que l'utilisation d'armes à impulsions électriques devrait être soumise aux principes de nécessité et de proportionnalité et interdite au personnel de surveillance dans les prisons ou dans tout autre lieu de privation de liberté. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع على الموظفين العاملين في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets. UN وكانت أسباب الوفاة أساساً بسبب حوادث السيارات أو حوادث السقوط أو الصعق بالكهرباء أو الإصابة من جراء سقوط أشياء من أعلى.
    Ils nous font ce stupide entrainement au taser donc j'ai été pris ici. Open Subtitles بورجس, إنه أنا إنهم يقومون بذاك التدريب على الصعق السخيف
    Relèvent de cette catégorie les matraques à décharge électrique, les boucliers à décharge électrique, les armes d'étourdissement et les armes à fléchettes à décharge électrique (Tasers), le gaz lacrymogène et le spray au poivre. UN وتشمل هذه الفئة هراوات ودروع الصعق الكهربائي ومسدسات الصعق المشل للحركة والأسلحة السهمية المشلة للحركة، والغازات المسيلة للدموع، والرذاذ الفلفلي.
    Toutefois, le Comité demeure préoccupé car l'utilisation de dispositifs d'immobilisation à décharges électriques peut être contraire à la Convention et parfois même entraîner la mort (art. 2 et 16). UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق من أن استخدام أجهزة الصعق الكهربائي قد يكون مخالفاً لأحكام الاتفاقية، بل إنها قد تؤدي إلى الموت في بعض الحالات (المادتان 2 و16).
    Cette malle contenait le dispositif paralysant utilisé par Wexler pour éteindre l'Androïde, et maintenant il a disparu. Open Subtitles هذا الصندوق كان يحوي جهاز الصعق الذي أطاح به (ويكسلر) الآليّة، وها قد اختفى.
    Phaseurs sur paralysie. Open Subtitles فعلوا المسدّسات على خاصية الصعق
    Les méthodes de torture utilisées consistaient notamment à administrer des décharges électriques aux suspects, à leur plonger la tête dans l'eau, à leur faire subir des sévices sexuels et à les placer à l'isolement, entre autres. UN وشملت أفعال التعذيب التي تعرضوا لها الصعق بالكهرباء، وتغطيس رؤوسهم في الماء، والإيذاء الجنسي، والحبس الانفرادي.
    Pour info, avant que vous partiez, j'ai quelques Tasers en rab et je les ai placés à ce que j'appelle des "stations de tase" Open Subtitles حسناً، قبل أن نغادر، ولمعلوماتكم جلبت بضعة صواعق أخرى ووضعتها "في أشياء أحب دعوتها بـ"محطات الصعق
    Un changeur d'ampoules s'était électrocuté. Open Subtitles الصعق بالكهرباء لمغيّر لمبة في محطة "برايتون بيتش"
    Australia requested information on the review of the apparent excessive use of Tasers. UN وطلبت النمسا معلومات عن استعراض الاستخدام المفرط الظاهر لمسدسات الصعق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus