Je sais que ce n'est pas facile à entendre, mais tu dois te préparer au cas où Alison accepte ce marché. | Open Subtitles | انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه |
Attends, donc tu dis que si Ali n'accepte pas le marché, tout ce cauchemar peut disparaître ? | Open Subtitles | مهلا، اذا ماتقوله هو لو ان آلي لم تقبل الصفقه كل هذا الكابوس يمكن ان يختفي؟ |
Comme ce sextant. 50 $ pour ça, c'est une bonne affaire. | Open Subtitles | مثل السدسيه هنا, خمسين دولار لهذه, هذه هى الصفقه |
Tu as intérêt à conclure cette affaire... ou je te vire en prenant toutes tes stock-options. | Open Subtitles | انت من ينهى الصفقات وستساعدنى لأنهاء هذه الصفقه او أطردك وأخذ كل صلحياتك |
Et vous souhaiterez tous à ce moment-là avoir accepté mon deal. | Open Subtitles | و ستتمنون حينها لو أنكم وافقتم على هذه الصفقه |
Le deal c'était 120, et je te dois 50 de la semaine dernière. Non, non... | Open Subtitles | الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى |
Il a perdu beaucoup d'argent sur cette vente mais c'est une montée d'adrénaline que je n'oublierais jamais. | Open Subtitles | لقد خسر الكثير من المال في تلك الصفقه لكن هذا كان تسرع مني لم انسه ابدا |
Vous avez dit à Robin que la transaction valait 75 millions de dollars ? | Open Subtitles | سيريدون اموالهم هل اخبرت روبين ان الصفقه كانت 75 مليون ؟ |
C'était un marché équitable. Le seul pouvant empêcher la famine. | Open Subtitles | الصفقه الوحيده التي ستنقذ فرنسا من المجاعة |
Mets 80 dollars dans ma main, maintenant, et marché conclu. | Open Subtitles | اذا وضعت 80 دولار امريكي في يدي الآن , سوف تتم الصفقه |
Même moi, je forcerais pas le pare-feu. Je te propose un marché. | Open Subtitles | ولا استطيع حتى المرور من حائط النار ولهذا هاهى الصفقه |
Quand le marché a lieu, il prévient, et tu appelles Dougie. | Open Subtitles | عندما الصفقه تتم, هو يعطي الكلمه, وانت يمكنك الاتصال بدوغي. |
On conclue l'affaire, vous êtes riche et tout le monde est content. | Open Subtitles | لنعقد الصفقه,تصبح غنيا,كل الاشخاص يصبحون سعداء |
Si vous voulez faire une affaire, traitez avec moi. | Open Subtitles | أسمع الطريقه الوحيد لنجاح هذا هيا بعقدك الصفقه معي |
- Allons, Thornton. Même vous pouvez repérer une affaire. | Open Subtitles | حتى أنت تستطيع معرفة الصفقه الجيده عند رؤيتها. |
Elle a foiré l'affaire et et s'est pointée à la putain de fête? | Open Subtitles | لقد أفشلت الصفقه و و ظهرت في الحفل السخيف |
Donc, s'il y a un deal qui se fait, toi, ma poule, tu vas le ficeler. | Open Subtitles | لذا, عندما تفشل الصفقه أنت ستصلحها. وتحدد الوقت والمكان |
-Ecoute moi. Tu reviens dans une heure. Appelle tout de suite après le deal. | Open Subtitles | ترجع فى خلال ساعه وتتصل بى حالما تتم الصفقه |
Ok, d'accord. je travaillerais sur ma fin du deal, mais tu dois travailler sur ce repas. | Open Subtitles | حسنا ، ساعمل على جزئي من الصفقه وانتي يجب عليك العمل على تلك الوجبة |
Voilà le deal. Sinon, merde! Autre quid pro quo. | Open Subtitles | هذة الصفقه والا فلا هذه هي المنفعه المتبادلة |
Il a perdu beaucoup d'argent sur cette vente mais c'est une montée d'adrénaline que je n'oublierais jamais. | Open Subtitles | لقد خسر الكثير من المال في تلك الصفقه |
Cette transaction se déroule très bien. | Open Subtitles | حسنا هذه الصفقه لا يمكن أن تكون أكثر سلاسه |