"الصفير" - Traduction Arabe en Français

    • siffler
        
    • sifflement
        
    • bip
        
    • saphirs
        
    Si tu veux siffler comme une tante, siffle au moins une bonne chanson romaine. Open Subtitles إذا كنت تريد الصفير كصغير سكير فصفر لنا رومانياً علي الأقل
    Garson, arrêtez de siffler. Vous m'énervez. Open Subtitles جارسن , توقف عن هذا الصفير المزعج انت تثير أعصابى
    La vraie muse fait les meilleurs snacks de ce côté des Pecos et a aussi un don pour siffler des mélodies indéniablement prenantes. Open Subtitles الإلهام الحقيقي كان يقوم بإعداد أشهى الوجبات الخفيفة وكان لديه موهبة في الصفير وكان نغماته جذابة بشكل لا يمكن إنكاره
    Ça explique le sifflement quand on est devenu chaud l'autre soir. Open Subtitles هذا يفسر صوت الصفير عندما اصبحنا لعوبين تلك الليلة.
    - La troisième narine. - Ce sifflement quand il éternue. Open Subtitles ثقب الأنف الثالث صوت الصفير ذلك عندما يعطس
    Le bip incessant du GPS est la seule compagnie dont j'ai besoin. Open Subtitles الصفير المتواصل للجهاز العالمي لتحديد المواقع هو كل ما أحتاجه ليؤنسني
    Les saphirs demandent huit jours de cristallisation. Open Subtitles الصفير النجمي يستغرق أسبوعا ليتبلور بشكل صحيح
    Mais c'est comme si ça avait commencé à siffler et alors, ils appellent quelqu'un pour le réparer. Open Subtitles و لكن أظن بأنه بدأ الصفير و استدعى شخصٌ لإصلاحه.
    Ca fait longtemps qu'ils croient... que siffler précisément à la fréquence de résonance d'une serrure en métal... ferait vibrer les pennes de manière à simplement ouvrir la porte. Open Subtitles انهم كانوا يعتقدون منذ قديم الأزل ان الصفير بدرجه ميل معينه و تردد معين في قفل معدني سوف يحرك الرافعه حيث يمكننا بسهوله فتح الباب
    Personne ne devrait siffler encore. Open Subtitles لا ينبغي لإحد الصفير
    Il faut siffler. L'esprit est une énigme à résoudre. Open Subtitles "رد الصفير عليها"، الروح هي أحجية يتعيّن حلّها ولقد حللناها.
    La 1ère fois que j'ai vu Data, il était appuyé contre un arbre sur le holodeck à essayer de siffler. Open Subtitles المرة الأولى التي رأيتُ فيها (داتا)، كان يتَّكيء في قبالة شجرة في "الواقع المُحاكي"، يحاول الصفير.
    J'étais planté là... et là, j'ai entendu quelqu'un siffler. Open Subtitles وقفت هناك فقط... وثم سمعت هذا الصفير.
    Je crois. Mais ça me manque, de siffler. Open Subtitles لكنّي أفتقد الصفير مع ذلك
    Ce sifflement met la sécurité de votre père et des autres en danger. Open Subtitles ‫هذا الصفير في أذنه يضع سلامة والدك والآخرين في خطر
    De plus, nous ne sommes pas responsables de ce sifflement. Open Subtitles بالاضافة الى اننا لسنا مسؤولين عن الصفير
    Tu sais le sifflement que les gens faisaient ? Open Subtitles أتعلم الصفير الذي تقوم به البلدة؟
    Oui, c'est possible et comme votre père ne peut travailler avec ce sifflement dans l'oreille, nous sommes contraints de le déclarer inapte au travail. Open Subtitles ‫نعم ، قد تكون ‫وكما نرى أن والدك لا يستطيع العمل ‫مع ذلك الصفير في أذنه ‫ليس لدينا أي خيار سوى أن نعلنه ‫غير صالح للعمل
    Quand le sifflement s'arrêtera, Boom ! Open Subtitles عندما يتوقف الصفير
    Laissez votre message après le bip. Open Subtitles من فضلك أترك رسالتك بعد الصفير
    Tu entends ce bip aussi ? Open Subtitles هل تسمع ذلك الصفير أيضا؟
    J'adore les saphirs. Open Subtitles أفعل الصفير الحب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus