"الصكوك الإدارية" - Traduction Arabe en Français

    • instruments administratifs
        
    À la demande, a expliqué les dispositions des instruments administratifs en vigueur, ainsi que le problème des éventuels conflits d'intérêts liés aux pratiques de passation des marchés. UN وقدَّم، عند الطلب، إيضاحات لأحكام الصكوك الإدارية القائمة، وكذلك البُعد الخاص بتضارب المصالح في ممارسات المشتريات.
    Cette structure de responsabilité devrait être intégrée dans les instruments administratifs et les délégations d'autorité individuelles, et renforcée par des accords de services fonctionnels clairs. UN وينبغي دمج هذا الإطار في الصكوك الإدارية وأوامر التفويض الفردية وتعزيزه باتفاقات وظيفية على مستوى الخدمات تتسم بالوضوح.
    Cette structure de responsabilité devrait être intégrée dans les instruments administratifs et les délégations d’autorité individuelles, et renforcée par des accords de services fonctionnels clairs. UN وينبغي دمج هذا الإطار في الصكوك الإدارية وأوامر التفويض الفردية وتعزيزه باتفاقات وظيفية على مستوى الخدمات تتسم بالوضوح.
    Le régime des sanctions contre Al-Qaida, les Taliban et ses associés et la liste récapitulative sont en cours d'incorporation dans l'ensemble des instruments administratifs et juridiques du pays. UN 2 - يجري إدماج كل من القائمة الموحدة ونظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما في جميع الصكوك الإدارية والقانونية للبلد.
    Les pouvoirs délégués sont clairement définis dans des instruments administratifs généraux ou dans les avis de délégation individuels, qui sont cohérents. UN تفويض السلطة محدد بوضوح في الصكوك الإدارية العامة و/أو أوامر التفويض المفردة، وهو متسق.
    Les délégations de pouvoirs continuent cependant à faire l'objet d'une foule d'autres instruments administratifs, outre ces statuts et règlements, que les cadres et le personnel doivent passer au crible. UN ولكن بالإضافة إلى هذه القواعد والأنظمة، يوجد عدد كبير من الصكوك الإدارية الأخرى التي تتناول أشكال تفويض السلطة بالوصف، وهي صكوك يُضطر المديرون والموظفون إلى اصطفائها.
    Les pouvoirs délégués sont clairement définis dans des instruments administratifs généraux ou dans les avis de délégation individuels, qui sont cohérents. UN تفويض السلطة محدد بوضوح في الصكوك الإدارية العامة و/أو في أوامر التفويض المفردة، وهو متسق.
    Les pouvoirs délégués sont clairement définis dans des instruments administratifs généraux ou dans les avis de délégation individuels, qui sont cohérents. UN تفويض السلطة مُحدد بوضوح في الصكوك الإدارية العامة و/أو أوامر التفويض المفردة، وهو متسق.
    Pour remédier à ces problèmes et réduire le risque d'attentats terroristes, la Thaïlande a intensifié la sécurité à ses frontières et dans les transports et mis en place de nombreux instruments administratifs et législatifs. UN وتايلند سعيا منها لمعالجة هذه المشاكل وكبح خطر الأعمال الإرهابية، كثفت التدابير الأمنية على حدودها ووسائل نقلها وأصدرت العديد من الصكوك الإدارية والتشريعية.
    suite) 3. Les pouvoirs délégués sont clairement définis dans des instruments administratifs généraux ou dans les avis de délégation individuels, UN 3- تفويض السلطة محدد بوضوح في الصكوك الإدارية العامة و/أو في أوامر التفويض المفردة، وهو متسق 86-90 27
    Condition 3: < < Les pouvoirs délégués sont clairement définis dans des instruments administratifs généraux ou dans les avis de délégation individuels, qui sont cohérents > > UN المعيار 3 " تفويض السلطة محدد بوضوح في الصكوك الإدارية العامة و/أو في أوامر التفويض المفردة، وهو متسق "
    90. Les Inspecteurs partagent l'idée exprimée par le Secrétaire général et pensent que l'établissement des instruments administratifs et des avis de délégation individuels voulus contribuera à la réalisation de cet objectif. UN 90- ويؤيد المفتشان رؤية الأمين العام هذه وينتظران أن تصبح حقيقة واقعة من خلال الصكوك الإدارية أو أوامر التفويض الفردية الملائمة أو كليهما.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que la stratégie de mobilisation de ressources élaborée pour leurs organisations respectives prévoie une entité centrale de coordination et que les rôles, responsabilités et pouvoirs délégués en matière de mobilisation de ressources soient clairement définis dans des instruments administratifs appropriés. UN :: وينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتأكدوا من أن استراتيجية تعبئة الموارد التي رسموها لمنظماتهم تشمل إنشاء كيان مركزي للتنسيق وأن الصكوك الإدارية المناسبة بوضوح تحدد الأدوار والمسؤوليات وأي تفويض للسلطات تتعلق بتعبئة الموارد.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que la stratégie de mobilisation des ressources élaborée pour leurs organisations respectives prévoie notamment de créer une entité centralisée de coordination et à ce que les rôles, responsabilités et pouvoirs délégués en matière de mobilisation de ressources soient clairement définis dans des instruments administratifs appropriés. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتأكدوا من أن استراتيجية تعبئة الموارد التي رسموها لمنظماتهم تشمل إنشاء كيان مركزي للتنسيق وأن الصكوك الإدارية المناسبة تحدد بوضوح الأدوار والمسؤوليات وأي تفويض للسلطات فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    90. Les Inspecteurs partagent l'idée exprimée par le Secrétaire général et pensent que l'établissement des instruments administratifs et des avis de délégation individuels voulus contribuera à la réalisation de cet objectif. UN 90 - ويؤيد المفتشان رؤية الأمين العام هذه وينتظران أن تصبح حقيقة واقعة من خلال الصكوك الإدارية أو أوامر التفويض الفردية الملائمة أو كليهما.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que la stratégie de mobilisation de ressources élaborée pour leurs organisations respectives prévoie une entité centrale de coordination et que les rôles, responsabilités et pouvoirs délégués en matière de mobilisation de ressources soient clairement définis dans des instruments administratifs appropriés. UN :: وينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتأكدوا من أن استراتيجية تعبئة الموارد التي رسموها لمنظماتهم تشمل إنشاء كيان مركزي للتنسيق وأن الصكوك الإدارية المناسبة بوضوح تحدد الأدوار والمسؤوليات وأي تفويض للسلطات تتعلق بتعبئة الموارد.
    c) Les pouvoirs délégués sont clairement définis dans des instruments administratifs et des avis de délégation individuels, cohérents et exhaustifs, incluant une délégation de l'ensemble des ressources financières et humaines; UN (ج) التحديد الواضح لإسناد السلطات للغير في الصكوك الإدارية وفي أوامر التفويض الفردية المتوائمة والشاملة، بما في ذلك إسناد السلطة للغير فيما يتعلق بجميع الموارد المالية والبشرية؛
    c) Les pouvoirs délégués sont clairement définis dans des instruments administratifs et des avis de délégation individuels, cohérents et exhaustifs, incluant une délégation de l'ensemble des ressources financières et humaines; UN (ج) التحديد الواضح لإسناد السلطات للغير في الصكوك الإدارية وفي أوامر التفويض الفردية المتوائمة والشاملة، بما في ذلك إسناد السلطة للغير فيما يتعلق بجميع الموارد المالية والبشرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus