"الصكوك الدولية الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • principaux instruments internationaux
        
    • grands instruments internationaux
        
    • principaux instruments relatifs
        
    • instruments internationaux fondamentaux
        
    • instruments internationaux essentiels
        
    • instruments internationaux majeurs
        
    • instruments internationaux relatifs
        
    • instruments internationaux importants
        
    • importants instruments internationaux
        
    Il a pris note de la bonne coopération qu'entretenait le pays avec le système des Nations Unies et a souligné que le Timor-Leste était partie à la plupart des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ولاحظت تعاونها الجيد مع منظومة الأمم المتحدة، وأنها طرف في معظم الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Il a en outre noté que le Gabon était partie aux principaux instruments internationaux des droits de l'homme, ce qui traduisait l'importance qu'il accordait aux droits de l'homme. UN كما لاحظت أن غابون طرفٌ في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، ما يعكس أهمية حقوق الإنسان بالنسبة إليها.
    Autres principaux instruments internationaux pertinents Non ratifié UN الصكوك الدولية الرئيسية الأخرى ذات الصلة
    Elle a noté que Sainte-Lucie n'était pas partie à certains des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ولاحظت أن سانت لوسيا ليست طرفاً في بعض الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    La Mongolie est partie à tous les grands instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ومنغوليا طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Ratifications des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان
    La Mongolie est partie à tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ومنغوليا طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Certaines ont aussi noté avec satisfaction que le Kazakhstan avait ratifié les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وأشار عدد من الوفود مع التقدير إلى أن كازاخستان صدقت على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Autres principaux instruments internationaux pertinents UN الصكوك الدولية الرئيسية الأخرى ذات الصلة
    En outre, le Cameroun a ratifié tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت الكاميرون على جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    La République démocratique du Congo a ratifié la plupart des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN كما صدّقت جمهورية الكونغو الديمقراطية على معظم الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    La République démocratique du Congo a ratifié la plupart des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN كما صدّقت جمهورية الكونغو الديمقراطية على معظم الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    La Turquie est partie à tous les principaux instruments internationaux portant sur la non-prolifération et les régimes de contrôle des exportations. UN إن تركيا طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لمنع الانتشار ونظم مراقبة الصادرات.
    À cette fin, nous avons ratifié les principaux instruments internationaux sur le terrorisme et promulgué les lois nationales nécessaires. UN وصدقنا على الصكوك الدولية الرئيسية بشأن الإرهاب، وبالإضافة إلى ذلك، قمنا بسن تشريعات محلية لتنفيذ هذه الأحكام.
    En tout, seuls 100 pays ont signé les six principaux instruments internationaux. UN ولم يوقع الصكوك الدولية الرئيسية الستة سوى ما مجموعه 100 بلد.
    Cette étude vise à fournir des conseils et des orientations pour améliorer et développer encore le travail des six organes créés en vertu des six principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN والمقصود من الدراسة إسداء النصح والمشورة من أجل المضي في تعزيز وتحسين أعمال الهيئات الست المعنية بمعاهدات حقوق الإنسان والمنشأة بموجب الصكوك الدولية الرئيسية الستة الخاصة بحقوق الإنسان.
    Étant donné que trois des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme abordent les droits à l'alimentation et à la nutrition, trois organes conventionnels participent à ce dialogue. UN وحيث إن ثلاثة من الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان تعالج الحق في الغذاء والحق في التغذية، فإن ثلاث هيئات منشأة بموجب تلك الصكوك تشارك في هذا الحوار.
    :: Recueil des principaux instruments internationaux sur les droits fondamentaux des femmes. UN :: مجموعة الصكوك الدولية الرئيسية ذات الصلة بحقوق الإنسان للمرأة.
    J'indiquerai en outre que le Malawi a accédé aux grands instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وأود أن أذكر أيضا أن ملاوي انضمت إلى الصكوك الدولية الرئيسية في مجال حقوق اﻹنسان.
    Il a pris acte de ce que l'Érythrée était partie à certains des grands instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وأقرت بأن إريتريا طرف في بعض الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    On trouvera dans les tableaux cidessous des renseignements sur les principaux instruments relatifs aux droits de l'homme auxquels la Mongolie a adhéré. UN 25- ترد في الجدولين التاليين معلومات بشأن الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي انضمت إليها منغوليا.
    La Jordanie est partie aux instruments internationaux fondamentaux des droits de l'homme; à cet égard, elle prend actuellement des mesures visant à améliorer la qualité de sa législation conformément à ses obligations conventionnelles. UN الأردن دولة طرف في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، ومن هذا المنطلق، يعكف الأردن حاليا على تحسين سياسته التشريعية بما يتفق مع الالتزامات المنوطة به بموجب المعاهدات الدولية.
    De nombreux pays de la région n'avaient pas encore ratifié certains instruments internationaux essentiels. UN ويذكر أن العديد من البلدان في المنطقة لم تصدق بعد على بعض الصكوك الدولية الرئيسية.
    Je tiens à souligner que la politique tire fondement des normes et obligations existantes souscrites par les États de par leur qualité de membre de l'ONU, leur adhésion aux normes consacrées dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et leur acceptation d'obligations découlant d'instruments internationaux majeurs. UN وأود أن أؤكد أن هذه السياسة تستند إلى المعايير والالتزامات الحالية، والتي هي معايير والتزامات قبلتها الدول بانضمامها إلى عضوية الأمم المتحدة، وبإقرارها المعايير المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وقبولها الالتزامات المنوطة بها بمو جب الصكوك الدولية الرئيسية.
    Ratification d'autres instruments internationaux importants relatifs aux droits de l'homme UN :: التصديق على مزيد من الصكوك الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان
    Maurice est partie aux plus importants instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et défend toujours le rôle fondamental de l'Organisation des Nations Unies dans la promotion et la défense des droits de l'homme. UN وموريشيوس طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وتؤيد على الدوام الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus