Rappelant les dispositions de la Convention de 1988 relatives aux liens entre le trafic illicite et d'autres activités criminelles organisées, | UN | وإذ تستذكر ما تتضمَّنه اتفاقية سنة 1988 من أحكام بشأن الصلات بين الاتجار بالمخدِّرات وسائر الأنشطة الإجرامية المنظَّمة، |
A. Combattre les liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée en appliquant les instruments juridiques des Nations Unies | UN | معالجة الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة من خلال تنفيذ الصكوك القانونية للأمم المتحدة |
liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu | UN | الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية |
Ce qui est également troublant, ce sont les liens entre le trafic de drogues et le terrorisme. | UN | ومما يثير القلق أيضا الصلات بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب. |
:: établissement de liens entre le commerce illicite de ressources naturelles et le conflit. | UN | :: بحث الصلات بين الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية وسير الصراعات. |
51/11 liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu | UN | الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية |
liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu | UN | الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية |
liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée: lutte internationale coordonnée | UN | الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: تدابير التصدي المنسّقة على الصعيد الدولي |
liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu | UN | الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية |
Les liens entre le trafic illicite des stupéfiants et les formes d'activités criminelles que sont le terrorisme, le blanchiment de l'argent, la contrebande et la criminalité transnationale organisée sont des motifs de vive préoccupation. | UN | وإن الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأشكال الأخرى من النشاط الإجرامي كالإرهاب، وغسل الأموال، والتهريب، والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، مدعاة لقلق خاص. |
liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu | UN | 51/11 الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية |
Atelier 4. liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée: lutte internationale coordonnée | UN | حلقة العمل 4- الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: تدابير التصدي المنسّقة على الصعيد الدولي |
20. L'existence de liens entre le trafic d'animaux et de plantes et des organisations criminelles traditionnelles a été établie par diverses sources. | UN | 20- وثمة مصادر مختلفة تثبت الصلات بين الاتجار غير المشروع، والمنظمات الاجرامية التقليدية. |
Thème 2. liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée | UN | المسألة 2- الصلات بين الاتجار بالمخدرات والأشكال الأخرى للجريمة المنظمة |
liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu | UN | 51/11 الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية |
M. Mukhopadhaya (Inde) souligne que les liens entre le trafic d’armes et la criminalité varient avec les pays. | UN | ١٥ - السيد موخوبادهايا )الهند(: أكد أن الصلات بين الاتجار في اﻷسلحة والجريمة تختلف مع اختلاف البلدان. |
d) liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée: lutte internationale coordonnée; | UN | (د) الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: تدابير التصدي المنسّقة على الصعيد الدولي؛ |
liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu (Résolution 51/11 de la Commission) | UN | الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية (قرار اللجنة 51/11) |
Rappelant également la résolution 51/11 de la Commission des stupéfiants, en date du 14 mars 20088, dans laquelle la Commission a pris note du resserrement des liens entre le trafic de drogues et la fabrication illicite et le trafic d'armes à feu, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة المخدرات 51/11 المؤرخ 14 آذار/مارس 2008(8) الذي سلمت فيه اللجنة بتزايد الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، |
Rappelant la résolution 51/11 adoptée par la Commission des stupéfiants à sa cinquante et unième session, dans laquelle la Commission prend note du resserrement des liens entre le trafic de drogues et la fabrication illicite et le trafic d'armes à feu dans certaines parties du monde et de la nécessité d'empêcher ce problème de s'étendre à d'autres régions, | UN | " وإذ تشير إلى القرار 51/11 الذي اعتمدته لجنة المخدرات في دورتها الحادية والخمسين والذي سلمت فيه بتزايد الصلات بين الاتجار بالمخدرات وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة في بعض مناطق العالم وبضرورة الحيلولة دون امتداد تلك المشكلة إلى مناطق أخرى، |
:: établissement de liens entre le commerce illicite de ressources naturelles et le conflit. | UN | :: الصلات بين الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية وسير الصراعات |