"الصلة بأعمال" - Traduction Arabe en Français

    • trait aux travaux
        
    • liée aux travaux que
        
    • intéressent les travaux
        
    • rapport avec les travaux
        
    • liée aux travaux de
        
    • au sujet des travaux
        
    • touchent aux travaux
        
    • sujet des travaux de
        
    Note du secrétariat sur la bibliographie des écrits récents ayant trait aux travaux de la CNUDCI UN مذكرة من الأمانة تحتوي على ثبت مرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Note du secrétariat: bibliographie des écrits récents ayant trait aux travaux de la CNUDCI UN مذكرة من الأمانة: ثبت مرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Elle indique également l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères qui, bien qu'ayant été adoptée avant la création de la Commission, est étroitement liée aux travaux que mène cette dernière dans le domaine de l'arbitrage commercial international. UN وتُبيّن فضلا عن ذلك حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيــذها،() التي وإن كانت قد اعتُمدت قبل إنشاء اللجنة فهي وثيقة الصلة بأعمال اللجنة في ميدان التحكيم التجاري الدولي.
    Note du Secrétariat sur les activités des commissions techniques qui intéressent les travaux de la Commission de statistique UN مذكرة من الأمين العام عن أنشطة اللجان الفنية ذات الصلة بأعمال اللجنة الإحصائية
    IV. Autres résolutions en rapport avec les travaux du Comité spécial UN رابعا - القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة
    Elle indique également l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, qui a été adoptée avant la création de la Commission; cette convention, en effet, est étroitement liée aux travaux de la Commission dans le domaine de l'arbitrage commercial international. UN وهي تُبيّن كذلك حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيــذها،() التي وإن كانت قد اعتُمدت قبل إنشاء اللجنة فهي وثيقة الصلة بأعمال اللجنة في ميدان التحكيم التجاري الدولي.
    Le Secrétaire général y rend compte des travaux entrepris par l'Autorité depuis sa dixième session et passe en revue les questions qui se posent au sujet des travaux de l'Autorité et certains aspects de son programme de travail pour 2005-2007. UN ويوفـّر التقرير عرضاً لأعمال السلطة منذ الدورة العاشرة كما يناقش المسائل الراهنة ذات الصلة بأعمال السلطة وجوانب معيـّنة من برنامج عمل السلطة للفترة 2005-2007.
    5. Accélérer le suivi des décisions et recommandations des conférences mondiales qui touchent aux travaux du Comité, aux niveaux national, sous-régional et régional; évaluer les progrès de l'exécution des programmes d'action régionale et donner des directives sur cette exécution; UN ٥ - تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بأعمال اللجنة على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الاقليمية.
    Note du secrétariat: bibliographie des écrits récents ayant trait aux travaux de la CNUDCI UN مذكرة من الأمانة: ثبت مرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Bibliographie des écrits récents ayant trait aux travaux de la CNUDCI UN ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Note du Secrétariat contenant la bibliographie des écrits récents ayant trait aux travaux de la CNUDCI UN مذكّرة من الأمانة عن ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Note du Secrétariat sur la bibliographie des écrits récents ayant trait aux travaux de la CNUDCI UN مذكّرة من الأمانة بشأن ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Note du Secrétariat contenant la bibliographie des écrits récents ayant trait aux travaux de la CNUDCI UN مذكرة من الأمانة عن الثبت المرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Elle indique également l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères qui, bien qu'ayant été adoptée avant la création de la Commission, est étroitement liée aux travaux que mène cette dernière dans le domaine de l'arbitrage commercial international. UN وهي تُبيّن كذلك حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيــذها،() التي وإن كانت قد اعتُمدت قبل إنشاء اللجنة فهي وثيقة الصلة بأعمال اللجنة في ميدان التحكيم التجاري الدولي.
    Elle indique également l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères qui, bien qu'ayant été adoptée avant la création de la Commission, est étroitement liée aux travaux que mène cette dernière dans le domaine de l'arbitrage commercial international. UN وتُبيّن فضلا عن ذلك حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيــذها،() التي وإن كانت قد اعتُمدت قبل إنشاء اللجنة فهي وثيقة الصلة بأعمال اللجنة في ميدان التحكيم التجاري الدولي.
    Conformément à l’Article 65 de la Charte, le Conseil de sécurité devrait envisager de demander au Conseil économique et social de lui communiquer des informations concernant des questions qui intéressent les travaux du Conseil de sécurité. UN وفقا للمادة ٦٥ من الميثاق، ينبغي لمجلس اﻷمن أن ينظر في أن يطلب الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تزويده بالمعلومات بشأن المسائل ذات الصلة بأعمال مجلس اﻷمن.
    [Conformément à l’Article 65 de la Charte, le Conseil de sécurité devrait envisager de demander au Conseil économique et social de lui communiquer des informations concernant des questions qui intéressent les travaux du Conseil de sécurité.] UN ]وفقا للمادة ٥٦ من الميثاق، لمجلس اﻷمن أن ينظر في أن يطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تزويده بالمعلومات بشأن المسائل ذات الصلة بأعمال مجلس اﻷمن.[ ٠٣ - إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك:
    Les autres résolutions que l'Assemblée générale a adoptées à sa soixante-neuvième session et qui ont un rapport avec les travaux du Comité spécial sont énumérées ci-après. UN 15 - ترد أدناه القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    La double démarche envisagée comprendrait un volet orientations, stratégie et recherche, et un volet consistant en des projets pilotes en rapport avec les travaux de recherche. UN وسينفذ هذا الهدف باتباع نهج ذي شقين يركز من جهة، على السياسة والاستراتيجية والبحوث، وعلى مشاريع البيان العملي ذات الصلة بأعمال البحث من جهة أخرى.
    Elle indique également l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, qui a été adoptée avant la création de la Commission; cette convention, en effet, est étroitement liée aux travaux de la Commission dans le domaine de l'arbitrage commercial international. UN وهي تُبيّن كذلك حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيــذها،() التي وإن كانت قد اعتُمدت قبل إنشاء اللجنة فهي وثيقة الصلة بأعمال اللجنة في ميدان التحكيم التجاري الدولي.
    Elle indique également l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, qui a été adoptée avant la création de la Commission; cette convention, en effet, est étroitement liée aux travaux de la Commission dans le domaine de l'arbitrage commercial international. UN وهي تبيّن كذلك حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيــذها،() التي وإن كانت قد اعتُمدت قبل إنشاء اللجنة فهي وثيقة الصلة بأعمال اللجنة في ميدان التحكيم التجاري الدولي.
    Le Secrétaire général y rend compte des travaux accomplis par l'Autorité depuis sa onzième session et passe en revue les questions qui se posent au sujet des travaux de l'Autorité et certains aspects de son programme de travail pour 2005-2007. UN ويغطي التقرير أعمال السلطة منذ الدورة الحادية عشرة كما يستعرض التقدم المحرز في برنامج عمل السلطة للفترة 2005-2007 ويناقش المسائل الراهنة ذات الصلة بأعمال السلطة.
    5. Accélérer le suivi des décisions et recommandations des conférences mondiales qui touchent aux travaux du Comité, aux niveaux national, sous-régional et régional; évaluer les progrès de l'exécution des programmes d'action régionale et donner des directives sur cette exécution. UN ٥ - تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بأعمال اللجنة على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الاقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus