"الصلة بين الفقر والبيئة" - Traduction Arabe en Français

    • la corrélation pauvreté-environnement
        
    • lien entre pauvreté et environnement
        
    • liens entre pauvreté et environnement
        
    • pauvreté-environnement et
        
    • problématique pauvreté-environnement
        
    Elles ont en outre demandé d'être informées de façon plus générale des progrès réalisés dans l'intégration de la corrélation pauvreté-environnement dans les activités du PNUD. UN كما طلبت إطلاعها على التقدم المحرز في إدماج نهج الصلة بين الفقر والبيئة في أعمال البرنامج الإنمائي بشكل أعم.
    Elles ont en outre demandé d'être informées de façon plus générale des progrès réalisés dans l'intégration de la corrélation pauvreté-environnement dans les activités du PNUD. UN كما طلبت إطلاعها على التقدم المحرز في إدماج نهج الصلة بين الفقر والبيئة في أعمال البرنامج الإنمائي بشكل أعم.
    Dans la mesure où la corrélation pauvreté-environnement ne fait pas partie des objectifs ni des indicateurs de performance du PNUD, rien n'incite son personnel à prendre des initiatives intégrées et transsectorielles. UN وبما أن الصلة بين الفقر والبيئة ليست مدمجة في أهداف البرنامج الإنمائي أو مؤشرات أدائه، فلا يوجد ما يحفز موظفيه على اتخاذ مبادرات تكاملية شاملة لعدة قطاعات.
    v) Une évaluation de la contribution du PNUD à la gestion de l'environnement en vue de réduire la pauvreté : lien entre pauvreté et environnement; UN ' 5` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الإدارة البيئية للحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة
    L'Égypte se félicite de la création d'un groupe de contact qui affermira la coordination entre les différentes conventions écologiques. L'Égypte se déclare satisfaite du rapport soumis par le Groupe de personnalités éminentes chargées d'examiner le lien entre pauvreté et environnement dans le cadre de la mise en exécution efficace de la Convention et le résultat du Forum de Praia (Cap-Vert) pour les États parties à la Convention. UN وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء فريق الاتصال المشترك لتقوية التنسيق بين مختلف الاتفاقيات الخاصة بالبيئة وبتقرير فريق الشخصيات البارزة الذي نظر في الصلة بين الفقر والبيئة في إطار التنفيذ الآني والفعّال للاتفاقية وبنتائج المنتدى المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر الذي عُقد في برايا، بالرأس الأخضر.
    Les liens entre pauvreté et environnement étaient au centre des débats, tout comme les questions d'insertion et de participation sociales et d'égalité des sexes. UN وكانت الصلة بين الفقر والبيئة موضوعا رئيسيا، وكذلك القضايا المتعلقة بالإدماج الاجتماعي والمشاركة والمساواة بين الجنسين.
    Conclusion no 2 Le PNUD mène des activités de planification stratégique et de sensibilisation en rapport avec la corrélation pauvreté-environnement, mais il ne met pas encore systématiquement en pratique sa politique. UN الاستنتاج 2 : ثمة أنشطة للتخطيط الاستراتيجي والدعوة في مجال الصلة بين الفقر والبيئة تتم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لكن السياسات لم تجر بعد ترجمتها على نحو منهجي إلى ممارسات.
    Ses activités de formulation de politiques et de sensibilisation à l'importance de la corrélation pauvreté-environnement devraient être intégrées plus systématiquement à sa programmation. UN وينبغي لسياسات البرنامج الإنمائي وأنشطته للدعوة المتعلقة بأهمية الصلة بين الفقر والبيئة أن تُدمج بصورة أكثر منهجية في البرمجة.
    L'évaluation a montré que le PNUD avait fait des progrès en ce qui concerne la prise en compte systématique de la corrélation pauvreté-environnement dans ses programmes, et qu'il devait en faire encore. UN وقد أبرز التقييم التقدم الإيجابي المحرز في إدراج الصلة بين الفقر والبيئة ضمن برامج البرنامج الإنمائي على نحو منهجي، فضلا عن الحاجة إلى الاستفادة من هذا العمل الناجح في المستقبل.
    Les études de cas et les entretiens réalisés au niveau des pays montrent que, quand la corrélation pauvreté-environnement est perçue comme déterminante pour le développement durable, les acteurs sont très favorables à sa prise en compte dans les programmes et les projets. UN 16 - بينت الدراسات القطرية والمقابلات أنه حيثما كان هناك اعتراف بقضايا الصلة بين الفقر والبيئة كعامل حاسم الأهمية لتحقيق التنمية المستدامة، يتوافر الدعم القوي للتصدي لها في البرامج والمشاريع.
    a) La promotion d'une meilleure pratique qui tienne compte de l'importance de la corrélation pauvreté-environnement en vue d'une action efficace en matière de développement; UN (أ) الدعوة إلى تحسين الممارسات التي تعترف بأهمية الصلة بين الفقر والبيئة من أجل التصدي للتحديات الإنمائية على نحو فعال؛
    Adopté la décision 2011/6 relative à l'évaluation de la contribution du PNUD à la gestion de l'environnement à des fins de lutte contre la pauvreté, à la corrélation pauvreté-environnement et à la réponse de l'administration à ce sujet; UN اتخذ المقرر 2011/6 بشأن تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة ورد الإدارة عليه؛
    Adopté la décision 2011/6 relative à l'évaluation de la contribution du PNUD à la gestion de l'environnement à des fins de lutte contre la pauvreté, à la corrélation pauvreté-environnement et à la réponse de l'administration à ce sujet; UN اتخذ المقرر 2011/6 بشأن تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة ورد الإدارة عليه.
    C. lien entre pauvreté et environnement UN جيم - الصلة بين الفقر والبيئة
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a également aidé les pays africains en leur proposant un processus systématique permettant d'établir des liens entre pauvreté et environnement et de les examiner dans leurs DSRP. UN كما قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا بتقديم المساعدة للبلدان الأفريقية بطريقة منتظمة لتحديد الصلة بين الفقر والبيئة ومعالجتها في ورقاتها لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Les pays seraient ainsi en mesure d'exploiter utilement les enseignements tirés des interventions réussies fondées sur les liens entre pauvreté et environnement et de surmonter les obstacles qui les empêchent de progresser sur les plans des moyens de subsistance, de la nutrition, de l'éducation, de la santé et de l'environnement. UN وسيتيح هذا للبلدان الاستفادة على نحو فعال من الدروس المستخلصة من المحاولات الناجحة لتناول الصلة بين الفقر والبيئة والتغلب على العقبات التي تعيق تحسين سبل كسب العيش، والتغذية، والتعليم، والصحة ونوعية البيئة.
    2011/6 Évaluation de la contribution du PNUD à la gestion de l'environnement à des fins de lutte contre la pauvreté, corrélation pauvreté-environnement et réponse UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة ورد الإدارة عليه
    :: Un atelier régional sur le thème < < La problématique pauvreté-environnement : renforcer les capacités institutionnelles > > , à Hue (Viet Nam) UN :: حلقة عمل إقليمية بشأن " الصلة بين الفقر والبيئة: بناء القدرات المؤسسية " ، مدينة هوي، فييت نام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus