"الصلة بين اللجوء" - Traduction Arabe en Français

    • lien entre l'asile
        
    • relation entre l'asile
        
    Etudier le lien entre l'asile et la migration en encourageant une coopération interinstitutions, et des initiatives régionales et transfrontières : UN :: معالجة الصلة بين اللجوء والهجرة من خلال تعزيز التعاون فيما بين الوكالات، والمبادرات الإقليمية والعابرة للحدود.
    La délégation encourage le Comité permanent à aborder de façon plus officielle la question du lien entre l'asile et la migration mais souhaite entre-temps réserver sa position concernant cette note. UN وشجع هذا الوفد اللجنة الدائمة على التطرق إلى الصلة بين اللجوء والهجرة بصورة رسمية، لكن أبدى في الوقت نفسه رغبته في التحفظ بموقفه من المذكرة.
    3. Amélioration de la documentation sur le lien entre l'asile et la migration UN 3- زيادة توفير الوثائق بشأن الصلة بين اللجوء والهجرة
    Compte tenu de la pauvreté générale des données internationales sur le lien entre l'asile et la migration, des statistiques comparables et plus détaillées sont requises de toute urgence sur la taille, le type et la composition des flux migratoires. UN :: نظرا إلى الندرة العامة للبيانات الدولية بشأن الصلة بين اللجوء والهجرة، ثمة حاجة عاجلة إلى المزيد من الإحصاءات المفصلة والقابلة للمقارنة عن حجم تدفقات الهجرة ونوعها وتكوينها.
    La relation entre l'asile et la migration UN خامسا - الصلة بين اللجوء السياسي والهجرة
    Certaines délégations ont également mentionné le lien entre l'asile et la migration ainsi que le dialogue et la coordination maintenus par le HCR avec les acteurs clés dans ce domaine méritant une attention particulière. UN وثمة مجال آخر ذو أهمية خاصة تطرقت إليه بعض الوفود، ألا وهو الصلة بين اللجوء والهجرة، والحوار والتنسيق الذي تجريه المفوضية مع جهات أساسية في هذا المجال.
    Le HCR a contribué au débat dans un certain nombre d'instances consultatives au cours de la période considérée afin de mieux comprendre le lien entre l'asile et la migration ainsi que les liens pratiques entre les deux. UN وأسهمت المفوضية في المناقشات التي دارت في عدد من المحافل الاستشارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتعزيز فهم الصلة بين اللجوء والهجرة والروابط العملية القائمة بينهما.
    Certaines délégations ont également mentionné le lien entre l'asile et la migration ainsi que le dialogue et la coordination maintenus par le HCR avec les acteurs clés dans ce domaine méritant une attention particulière. UN وثمة مجال آخر ذو أهمية خاصة تطرقت إليه بعض الوفود، ألا وهو الصلة بين اللجوء والهجرة، والحوار والتنسيق الذي تجريه المفوضية مع جهات أساسية في هذا المجال.
    Concernant le lien entre l'asile et la migration, bon nombre de délégations lancent un appel pour assurer la protection des réfugiés et garantir l'institution de l'asile dans le cadre des flux migratoires mixtes ou irréguliers. UN وبخصوص الصلة بين اللجوء والهجرة، نادت أصوات عديدة بضمان حماية اللاجئين ومؤسسة اللجوء في حالات تدفقات الهجرة المختلطة أو غير المنتظمة.
    Concernant le lien entre l'asile et la migration, bon nombre de délégations lancent un appel pour assurer la protection des réfugiés et garantir l'institution de l'asile dans le cadre des flux migratoires mixtes ou irréguliers. UN وبخصوص الصلة بين اللجوء والهجرة، نادت أصوات عديدة بضمان حماية اللاجئين ومؤسسة اللجوء في حالات تدفقات الهجرة المختلطة أو غير المنتظمة.
    14. Concernant le lien entre l'asile et la migration, le HCR reconnaît les mises en garde concernant l'éventuel abus du système d'asile et souligne l'importance des documents de voyage dans la prévention de ces abus. UN 14- وفي موضوع الصلة بين اللجوء والهجرة، أقرت المفوضية بنداءات التحذير من احتمال إساءة استخدام نظام اللجوء، وشددت على أهمية وثائق السفر في منع إساءة الاستخدام هذه.
    Un groupe de travail bilatéral a été mis en place pour stimuler la coopération entre les deux institutions et mieux cerner le lien entre l'asile et la migration dans la région de l'Afrique du Nord. UN وقد أنشئ فريق عمل ثنائي للتشجيع على التعاون الوثيق بين المنظمتين لمعالجة " الصلة بين اللجوء والهجرة " في منطقة الشمال الأفريقي.
    Dans le cadre de l'accord visant à établir des groupes de travail sur des questions spécifiques de façon ponctuelle, un premier groupe de travail a été établi sur l'Afrique du Nord afin d'encourager une coopération plus étroite et une recherche d'efficacité entre les deux institutions pour mieux cerner le lien entre l'asile et la migration dans la région. UN وفي إطار الاتفاق المتعلق بإنشاء أفرقة عمل تُعنى بمسائل محددة حسب الاقتضاء، أنشئ أول فريق عامل يُعنى بشمال أفريقيا كأداة للتشجيع على توثيق التعاون والكفاءات بين الوكالتين في معالجة " الصلة بين اللجوء والهجرة " في المنطقة.
    Dans son rapport de 2002, la Rapporteuse spéciale a souligné le lien entre l'asile et la migration et estimé < < qu'il [était] de plus en plus difficile de distinguer entre l'un et l'autre > > (E/CN.4/2002/94, par. 42). UN وقد أبرزت المقررة الخاصة في تقريرها لعام 2002 الصلة بين اللجوء والهجرة وأعلنت أن " التمييز بين الوضعين بات أكثر صعوبة من قبل " (E/CN.4/2002/94، الفقرة 42).
    95. Cette perspective commune requiert également une unité chargée à la fois de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation pour fournir des orientations cohérentes sur des questions d'importance primordiale telles que l'impact pour le HCR du lien entre l'asile et la migration et l'intervention du Haut Commissariat concernant les personnes déplacées à l'intérieur du territoire. UN 95- ويتطلب هذا المشروع المشترك أيضاً وحدة جامعة لوضع السياسات وتقييمها تكون قادرة على تقديم التوجيه المتسق بشأن مسائل ذات أهمية رئيسية كتأثير الصلة بين اللجوء والهجرة على المفوضية ومساعدة المكتب للمشردين داخلياً.
    V. La relation entre l'asile et la migration UN خامساً - الصلة بين اللجوء السياسي والهجرة
    Elles comprennent à présent 14 chapitres consacrés à de nombreux aspects des migrations et des déplacements de population, y compris la relation entre l'asile et les migrations irrégulières, le trafic des migrants, les migrations et le VIH/sida, les migrations et la sécurité et la stabilité nationales et régionales, et la collecte, l'analyse et l'échange des données relatives aux migrations. UN وأصبح يحتوي الآن على أربعة عشر فصلا مخصصة للأوجه المتعددة للهجرة وتشرد البشر، بما في ذلك: الصلة بين اللجوء والهجرة غير المنتظمة؛ والاتجار بالمهاجرين؛ والهجرة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والهجرة والأمن والاستقرار على الصعيدين الوطني والإقليمي؛ وجمع البيانات في مجال الهجرة وتحليلها وتبادلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus