Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles. | UN | الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية. |
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles. | UN | الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية. |
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles. | UN | الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية. |
les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule. | UN | وينبغي استخدام الصمامات التي تشتعل بالتأثير المغناطيسي مع صمامات ثانوية لضمان وجود مركبة قبل انفجار اللغم. |
Les vannes munies de fermetures à manette doivent pouvoir être verrouillées contre toute ouverture involontaire et les positions ouverte ou fermée doivent être clairement indiquées. | UN | وتكون الصمامات التي تغلق بعتلة قادرة على أن تؤمن ضد الفتح غير المقصود، ويكون وضع الفتح والإغلاق واضحاً. |
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles. | UN | الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية. |
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles. | UN | الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية. |
Il en est résulté une nomenclature très étendue de dispositifs de mise à feu, qui se distinguent non seulement par leurs particularités structurelles, mais aussi par leurs principes physiques de fonctionnement. | UN | وقد أدى ذلك إلى ظهور العديد من الصمامات التي لا تختلف في تصميمها فحسب بل أيضاً في المبادئ الفيزيائية لتشغيلها. |
Catégorie 2: Systèmes de mise à feu qui peuvent être conçus pour ne pas être exagérément sensibles, mais qu'il vaut mieux utiliser en combinaison avec d'autres capteurs. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Catégorie 2: Systèmes de mise à feu qui peuvent être conçus pour ne pas être exagérément sensibles, mais qu'il vaut mieux utiliser en combinaison avec d'autres capteurs. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Catégorie 2: Systèmes de mise à feu qui peuvent être conçus pour ne pas être exagérément sensibles, mais qu'il vaut mieux utiliser en combinaison avec d'autres capteurs. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Catégorie 2: Systèmes de mise à feu qui peuvent être conçus pour ne pas être exagérément sensibles, mais qu'il vaut mieux utiliser en combinaison avec d'autres capteurs. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Catégorie 2: Systèmes de mise à feu qui peuvent être conçus pour ne pas être exagérément sensibles, mais qu'il vaut mieux utiliser en combinaison avec d'autres capteurs. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Quels types de mesures techniques ou de restrictions, voire d'interdictions, pourraient-ils être adoptés concernant les dispositifs de mise à feu qui présentent une menace particulière sur le plan humanitaire? | UN | :: ما هو نوع التدابير التقنية التي يمكن اتخاذها أو القيود/عمليات الحظر التي يمكن فرضها فيما يتعلق بتلك الصمامات التي تنطوي على خطر إنساني معين؟ |
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles: filspièges à rupture, tigespoussoirs et filspiègesi) | UN | الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، وهي: أسلاك التفجير وصمامات الإشعال بالميَلان وأسلاك الإشعال`1`. |
a) Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles: | UN | (أ) الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية. |
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles: filspièges à rupture, tigespoussoirs et filspièges i) | UN | الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، وهي: أسلاك التفجير وصمامات الإشعال بالميَلان وأسلاك الإشعال`1`. |
Catégorie 3: Systèmes de mise à feu qui peuvent être conçus pour ne pas être exagérément sensibles et pour fonctionner de manière satisfaisante sans devoir être utilisés en combinaison avec d'autres capteurs et qui sont conformes aux principes directeurs relatifs à la sécurité indiqués à titre de pratiques optimales dans la présente annexe technique. | UN | الفئة الثالثة: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية وعلى نحو تعمل معه بصورة مُرضية بدون أجهزة الاستشعار الأخرى، والتي تلبي المبادئ التوجيهية للممارسات الفضلى المتعلقة بشروط السلامة الواردة في هذا المرفق التقني. |
Description : les dispositifs d'amorçage acoustique sont équipés de capteurs électroniques qui identifient la signature acoustique d'une cible, dont la signature d'une personne. | UN | وصف المشكلة: الصمامات التي تنفجر بالتأثير الصوتي مزودة بأدوات استشعار إلكترونية تحدد السمة الصوتية للهدف. |
Description : les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne. | UN | وصف المشكلة: الصمامات التي تنفجر بالتأثير الاهتزازي تستجيب لترددات اهتزازية محددة ويمكن، من الناحية النظرية على الأقل، تفجيرها بمرور الإنسان عليها. |
3. vannes pyrotechniques. | UN | 3 - الصمامات التي تُشغَّل بطريقة الدفع الصاروخي. |