"الصمم" - Traduction Arabe en Français

    • surdité
        
    • sourds
        
    • sourd
        
    • sourde
        
    • assourdissant
        
    • sourdes
        
    • malentendants
        
    • malentendantes
        
    • déficiences auditives
        
    Le Conseil central de l'Union des femmes du Turkménistan collabore étroitement avec l'internat pour enfants malentendants et enfants atteints de surdité tardive d'Achgabat. UN ويعمل المجلس المركزي للاتحاد النسائي في تعاون وثيق مع المدرسة الداخلية للأطفال ذوي الإعاقة السمعية والمراحل المتقدمة من الصمم في مقاطعة عشق أباد.
    Je crois que ta surdité est un plus grand obstacle pour s'en sortir en science que prévu. Open Subtitles أعتقد الصمم الخاص بك هو عقبة أكبر لإتقان العلم مما كان متوقعا.
    La Fédération suédoise des sports pour sourds organise des activités sportives pour les sourds et les malentendants. UN وينظم الاتحاد السويدي لرياضات الصم أنشطة رياضية موجهة للأشخاص الذين يعانون من الصمم وضعف السمع.
    Nous sommes aveugles et pratiquement sourds. Open Subtitles وان جهاز السونار قد انتهى . نحن عميان , وعلى وشك الصمم
    Quand une femme qui a autant a dire ne dit rien, son silence peut rendre sourd. Open Subtitles عندما يكون لدى المرأة الكثير لتقوله لا تقول شيئاً صمتها قد يٌسبب الصمم
    En tant que membre de la communauté des nations, Israël ne peut continuer de faire la sourde oreille aux déclarations de la communauté internationale, dont la plus récente a été la résolution adoptée par la Commission des droits de l'homme à Genève, qu'Israël a rejetée. UN وباعتبار إسرائيل عضوا في مجتمع الأمم فإنها لا يمكن أن تواصل الصمم إزاء قرارات المجتمع الدولي التي كان آخرها القرار الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في جنيف ورفضته إسرائيل.
    Tu penses que je ressentirais ma surdité différemment si je me rappelais ce que ça fait d'entendre ? Open Subtitles هل تعتقد أن أود أن التفكير بشكل مختلف عن الصمم إذا كنت تتذكر كيف شعرت؟
    J'ai cette surdité sélective quand je parle aux lâches ou aux meurtriers. Open Subtitles أتصنع الصمم عندما أتحدث للجبناء أو القتلة
    Certains de ces programmes se consacrent au dépistage des malformations cardiovasculaires, les déficiences de la myéline, le syndrome de Down, l'anémie falciforme, la phénylcétonurie, l'hypothyroïdisme congénital et le dépistage précoce de la surdité et de l'hypoacousie. UN ومنها الكشف عن تشوهات القلب واﻷوعية الدموية، وعيوب الجهاز العصبي، ومتلازمة داون، واﻷنيميا الوراثية، واﻹصابة بخلل وراثي في الغدة الدرقية والكشف المبكر عن الصمم وضعف السمع.
    iii) le programme PON de lancement de campagne de prévention et de détection de la surdité chez les enfants d'âge scolaire; UN ' 3 ' برنامج PON، ينظم حملات للوقاية من الصمم واكتشافه لدى الأطفال في السن المدرسي؛
    Les Portoricains combattent cette surdité impérialiste. UN 48 - واستطردت قائلة إن بورتوريكو قد قاتلت الصمم الإمبريالي.
    Je lui ai donc dit qu'ils sonnaient bien et qu'ils devraient vendre leurs chansons aux sourds, car... Open Subtitles قلت له إن صوتك جيد و رأيي أن تُسمع صوتك لمن يعانون من الصمم
    Des programmes éducatifs spéciaux pour les élèves sourds sont prévus sur une période de 11 ans afin de leur permettre de suivre un enseignement primaire général, en prévoyant trois années d'études secondaires générales. UN وهناك برامج متخصصة للطلاب الذين يعانون من الصمم قد تصل إلى 11 سنة لاكتساب التعليم الابتدائي العام و3 سنوات لاكتساب التعليم الثانوي العام.
    Les écoles régionales dispensent un enseignement équivalent à celui des écoles primaires pour les enfants sourds ou malentendants. UN وتوفر المدارس الإقليمية تعليماً يعادل التعليم الذي توفره المدرسة الابتدائية الإلزامية للأطفال الذين يعانون من الصمم أو ضعف السمع.
    II n'y a pas de réponse. Ils sont sûrement devenus sourds. Open Subtitles لا أحد يرد غالباً أصابهم الصمم
    Artilleur à la guerre. Il était sourd d'une oreille. Open Subtitles قذيفة مدفعية في الحرب سببت له الصمم في أذن واحدة
    Tu fais semblant d'être sourd ? Je l'ai soignée. Ce n'est pas grave. Open Subtitles كاو فينج" إنك وقح" وتدعي الصمم لقد أعطيتها دواءً
    Ou est-ce que je deviens sourd ? Open Subtitles أو أن الصمم قد أصابني؟
    Etre sourde aussi. Open Subtitles اجل الصمم أيضا ..
    C'est assourdissant, en fait. Open Subtitles الأمر يكاد يكون مزعجا لحد الصمم
    La DODIR recommande que la Croatie inclue les sourds et aveugles dans la liste unique de handicaps établie par le Ministère de l'économie, du travail et de l'entreprise et qu'elle applique le droit au travail pour les personnes sourdes et aveugles. UN وأوصت الرابطة الكرواتية للصم والمكفوفين بأن تضع كرواتيا الصمم والعمى ضمن قائمة الإعاقات الفريدة التي تجري صياغتها في وزارة الاقتصاد والعمل وتنظيم المشاريع، وإعمال حق الصم والمكفوفين في العمل(91).
    - Par téléphone, au numéro gratuit 900 19 10 10 (à l'échelle nationale, 24 heures sur 24, tous les jours de la semaine) ou pour les malentendantes, au numéro 900 152 152. UN وقنوات الاتصال بهيئة مراقبة الإعلام هي: عن طريق البريد الإلكتروني عن طريق الهاتف المجاني رقم 1010 19 900 (على النطاق الوطني وتحت تصرف الجمهور 24 ساعة في اليوم، طوال الأسبوع) أو الرقم 152 152 900 لمن يعانين من الصمم
    déficiences auditives ou de la parole UN الصمم أو عاهات الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus