"الصناديق الاستئمانية التابعة" - Traduction Arabe en Français

    • fonds d'affectation spéciale de
        
    • fonds d'affectation spéciale du
        
    • des fonds d'affectation spéciale
        
    • fonds D'AFFECTATION SPECIALE
        
    • les Fonds d'affectation spéciale
        
    5. Apprécie l'accroissement des contributions des pays en développement aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED; UN 5- يعرب عن تقديره للزيادة في التبرعات المقدمة من البلدان النامية إلى الصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد؛
    5. Apprécie l'accroissement des contributions des pays en développement aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED; UN 5- يعرب عن تقديره للزيادة في التبرعات المقدمة من البلدان النامية لفائدة الصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد؛
    On trouvera à la section C de chaque scénario de financement un récapitulatif des dépenses imputées au fonds d'affectation spéciale de chacune des conventions. UN ويعرض القسم جيم من كل تصور تمويلي موجزاً للتكاليف التي تمول من كل واحد من الصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية.
    fonds d'affectation spéciale du PNUE en monnaies non convertibles UN الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة بالعملات غير القابلة للتحويل
    fonds d'affectation spéciale du PNUE en monnaies non convertibles UN الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة بالعملات غير القابلة للتحويل
    Programmes financés au titre du budget ordinaire et des fonds d'affectation spéciale des institutions spécialisées des Nations Unies UN البرامج العادية وبرامج الصناديق الاستئمانية التابعة لوكالات اﻷمم المتحدة
    II. fonds D'AFFECTATION SPECIALE DU FNUAP 17 7 UN ثانيا - الصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    L'installation du SYGADE dans un certain nombre de pays est financée par des fonds d'affectation spéciale de la Banque et par des emprunts auprès de celle—ci. UN وتمول عملية إنشاء هذا النظام في عدد من البلدان من الصناديق الاستئمانية التابعة للبنك الدولي ومن الجهات المقترضة من هذا البنك.
    Quant à la CCNUCC, les parties ont demandé que ses postes administratifs soient financés au titre des dépenses d'appui aux programmes, 13 % étant prélevés au titre des frais généraux sur des dépenses de programmes de tous les fonds d'affectation spéciale de la CCNUCC. UN وفيما يتعلق بالاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، أصدرت الأطراف تكليفاً يقضي بتمويل الوظائف الإدارية من تكاليف دعم البرامج الخاصة بالمنظمة، وهذا يمثل نفقات عامة قياسية تبلغ نسبتها 13 في المائة من نفقات البرنامج لجميع الصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية.
    5. Apprécie l'accroissement des contributions des pays en développement aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED; UN 5 - يعرب عن تقديره للزيادة في التبرعات المقدمة من البلدان النامية إلى الصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد؛
    Cette mesure permettra de protéger le fonds d'affectation spéciale de la KTA dans l'éventualité d'une remise en question de l'autorité de l'Agence sur ce fonds ou sur les entreprises publiques en général. UN وسيكفل ذلك التدبير حماية الصناديق الاستئمانية التابعة لوكالة كوسوفو الاستئمانية، حتى في مواجهة التشكيك المحتمل بسلطة الوكالة على تلك الصناديق أو على الشركات التابعة للقطاع العام عموما.
    Le Japon participe activement aux travaux de l'UNESCO, notamment en exécutant des projets de coopération scientifique dans les pays en développement, dont des projets écologiques de portée mondiale financés par les fonds d'affectation spéciale de cette organisation. UN وتدأب اليابان على التعاون بنشاط مع اليونسكو، وتقوم بالتحديد بتنفيذ مشاريع للتعاون العلمي في البلدان النامية، بما في ذلك المشاريع البيئية العالمية التي يتم تشغيلها من خلال الصناديق الاستئمانية التابعة لليونسكو.
    26. En application des règles financières de l'ONU, des fonds pour frais généraux (13 %) sont prélevés sur tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention pour couvrir les services administratifs. UN 26- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة من النفقات العامة على جميع الصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.
    e) Mobilisation d'un appui financier, notamment au moyen des fonds d'affectation spéciale de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation de l'unité africaine ; UN (هـ) تعبئة الدعم المالي، بما في ذلك من خلال الصناديق الاستئمانية التابعة للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية؛
    Ce document fournit des informations sur les fonds d'affectation spéciale du PNUE et des contributions affectées. UN توفر هذه الوثيقة معلومات عن الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة والتبرعات المخصصة.
    Fonds pour les opérations en espèces des fonds d'affectation spéciale du PNUE UN الصندوق القابض للمعاملات النقدية لجميع الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Inscription au compte d'un particulier de contributions versées à des fonds d'affectation spéciale du PNUE UN الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أخطأت في توجيه التبرعات
    H. fonds d'affectation spéciale du FNUAP 15 - 16 5 UN الصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    II. fonds D'AFFECTATION SPECIALE DU FNUAP UN ثانيا - الصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus