Nombre de donateurs ayant versé des fonds aux fonds humanitaires communs | UN | عدد مانحي الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية |
Les fonds humanitaires communs offrent un financement destiné à répondre, dans le cadre de la procédure d'appel global, aux besoins les plus essentiels, dont l'ordre de priorité est défini au cours de consultations. | UN | وتقدم الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية التمويل اللازم لتلبية الاحتياجات الأكثر أهمية داخل إطار عملية النداءات الموحدة، التي تتحدد أولويتها من خلال المشاورات. |
L'OCHA devrait préciser davantage les fonctions et les responsabilités dévolues à l'agent de gestion en ce qu'elles ont trait au suivi et à l'évaluation des fonds humanitaires communs. | UN | وينبغي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يواصل توضيح دور الوكيل الإداري ومسؤولياته فيما يتصل برصد الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وتقييمها. |
Nombre de fonds humanitaires communs | UN | عدد الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية |
:: fonds communs d'intervention humanitaire | UN | :: الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية |
Une évaluation des fonds humanitaires communs a été parachevée en mars 2011. | UN | وأُنجز تقييم الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية في آذار/مارس 2011. |
31. Les fonds de financement commun au niveau des pays -- fonds humanitaires communs et Fonds d'intervention pour les urgences humanitaires -- ont reçu au total 472 millions de dollars sous forme de contributions de donateurs en 2012. | UN | 31 - وتلقت الصناديق المشتركة القطرية، أي الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق مواجهة الطوارئ، ما مجموعه 472 مليون دولار في شكل مساهمات من المانحين في عام 2012. |
Les fonds de financement commun implantés dans les pays - les fonds humanitaires communs et les fonds d'intervention pour les urgences humanitaires - ont reçu un montant total de 419 millions de dollars provenant de 20 États Membres et donateurs du secteur privé et ont alloué 397 millions de dollars à des situations d'urgence complexes et des catastrophes naturelles réparties dans 17 pays. | UN | ٤٠ - وتلقت الصناديق المشتركة القطرية - أي الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق مواجهة الطوارئ- ما مجموعه 419 مليون دولار من 20 من الدول الأعضاء والجهات المانحة من القطاع الخاص، وخصّصت مبلغَ 397 مليون دولار لحالات طوارئ معقدة وكوارث طبيعية في 17 بلدا. |
Les fonds humanitaires communs ont la même fonction que les fonds d'intervention pour les urgences humanitaires, si ce n'est qu'ils ne répondent pas à une crise soudaine mais financent des projets à des dates prévues à l'avance aux fins de réaliser les objectifs définis dans la procédure d'appel globalb. | UN | ٣ - وتؤدي الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية مهمة مماثلة لمهمة صناديق مواجهة الطوارئ، غير أن الفرق الرئيسي هو أن المشاريع المندرجة ضمن أنشطة الصناديق المشتركة يَصدرُ تكليف بتنفيذها في فترات محددة من السنة لتحقيق الأهداف الإنسانية المبينة في النداء الموحد، لا للاستجابة لأزمة مفاجئة(ب). |
Le fonds d'intervention d'urgence au Pakistan a fourni plus de 34,6 millions de dollars d'aide à 3,8 millions de personnes touchées, et les fonds d'intervention d'urgence et fonds humanitaires communs en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique (Somalie, Kenya, Éthiopie et Ouganda) ont versé 83 millions de dollars qui ont permis la mise en place rapide de mesures visant à faire face à la sécheresse et aux inondations. | UN | ووفر صندوق مواجهة الطوارئ لباكستان أكثر من 3.6 مليون دولار، من أجل إنفاقها على 3.8 مليون شخص من المتضررين، وأتاحت الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق مواجهة الطوارئ، في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي (إثيوبيا وأوغندا والصومال وكينيا) إمكانية الاستجابة السريعة في مجال التصدي لموجات الجفاف والفيضانات، بتوفير مبلغ 83 مليون دولار. |
fonds communs d'intervention humanitaire | UN | الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية |