Pour sa part, la Fédération de Russie ne ménageait aucun effort pour améliorer le cadre économique et juridique des investissements étrangers, en particulier dans le contexte de la privatisation des industries de la défense ayant été reconverties. | UN | والاتحاد الروسي، من ناحيته، يبذل كل ما في وسعه لتحسين اﻹطار الاقتصادي والقانوني بالنسبة للمستثمرين اﻷجانب، خاصة في سياق خصخصة الصناعات الدفاعية التي جرى تحويلها. |
Kaveh Cutting Tools Company : La Kaveh Cutting Tools Company est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit pour le compte de l'Organisation des industries de la défense (DIO). | UN | 7 - شركة كيفا لأدوات القطع: شركة كيفا لأدوات القطع مملوكة لمؤسسة الصناعات الدفاعية أو تابعة لها أو تتصرف باسمها. |
Special Industries Group : Special Industries Group (SIG) est une filiale de l'Organisation des industries de la défense. | UN | 20 - مجموعة الصناعات الخاصة: مجموعة الصناعات الخاصة تابعة لمؤسسة الصناعات الدفاعية. |
Cette dernière, qui a été désignée par le Comité en avril 2009, est un conglomérat spécialisé dans l'acquisition pour les industries de la défense de la République populaire démocratique de Corée et l'appui aux ventes du pays liées au secteur militaire. | UN | وقد حددت اللجنة شركة ريونبونغ الكورية العامة في نيسان/أبريل 2009، وهي مؤسسة اندماجية متخصصة في اقتناء الصناعات الدفاعية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ودعم مبيعات هذا البلد ذات الصلة بالمجال العسكري. |
Ryonbong est spécialisé dans les acquisitions pour le compte de l'industrie de la défense nord-coréenne et appuie les ventes militaires de Pyongyang. | UN | وتتخصص مؤسسة ريونبونغ في القيام بمشتريات لحساب الصناعات الدفاعية الكورية الشمالية وتقديم الدعم لمبيعات بيونغ يانغ ذات الصلة بالمجال العسكري. |
Yazd Metallurgy Industries : Yazd Metallurgy Industries (YMI) est une filiale de l'Organisation des industries de la défense. | UN | 22 - مجموعة صناعات يزد للتعدين: صناعات يزد للتعدين تابعة لمؤسسة الصناعات الدفاعية. |
Kaveh Cutting Tools Company : La Kaveh Cutting Tools Company est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit pour le compte de l'Organisation des industries de la défense (DIO). | UN | 7 - شركة كيفا لأدوات القطع: شركة كيفا لأدوات القطع مملوكة لمؤسسة الصناعات الدفاعية أو تابعة لها أو تتصرف باسمها. |
Special Industries Group : Special Industries Group (SIG) est une filiale de l'Organisation des industries de la défense. | UN | 20 - مجموعة الصناعات الخاصة: مجموعة الصناعات الخاصة تابعة لمؤسسة الصناعات الدفاعية. |
Yazd Metallurgy Industries : Yazd Metallurgy Industries (YMI) est une filiale de l'Organisation des industries de la défense. | UN | 22 - مجموعة صناعات يزد للتعدين: صناعات يزد للتعدين تابعة لمؤسسة الصناعات الدفاعية. |
Kaveh Cutting Tools Company : La Kaveh Cutting Tools Company est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit pour le compte de l'Organisation des industries de la défense. | UN | 7 - شركة كافيه لأدوات القطع: شركة كافيه لأدوات القطع ملك لمؤسسة الصناعات الدفاعية أو تخضع لسيطرتها أو تتصرف باسمها. |
Special Industries Group : Special Industries Group (SIG) est une filiale de l'Organisation des industries de la défense. | UN | 20 - مجموعة الصناعات الخاصة: مجموعة الصناعات الخاصة تابعة لمؤسسة الصناعات الدفاعية. |
Yazd Metallurgy Industries : Yazd Metallurgy Industries (YMI) est une filiale de l'Organisation des industries de la défense. | UN | 22 - مجموعة يزد لصناعات التعدين: مجموعة يزد لصناعات التعدين تابعة لمؤسسة الصناعات الدفاعية. |
Comme le Groupe l'a indiqué précédemment, la Direction des industries de la défense était le destinataire de machines-outils illicitement expédiées du Japon, qui peuvent être utilisées pour fabriquer des gyroscopes pour missile. | UN | 92 - وكما ورد في تقارير سابقة للفريق، كانت مديرية الصناعات الدفاعية المرسل إليه لعدد من الأدوات الآلية المشحونة بطريقة غير مشروعة من اليابان. |
8. Khorasan Metallurgy Industries [filiale de Ammunition Industries Group (AMIG), contrôlée par l'Organisation des industries de la défense. | UN | 8 - صناعات تعدين خراسان (تابعة لمجموعة صناعات الذخائر التي تعتمد على مؤسسة الصناعات الدفاعية. |
9. Niru Battery Manufacturing Company (filiale de l'Organisation des industries de la défense. | UN | 9 - شركة نيرو لصناعة البطاريات (تابعة لمؤسسة الصناعات الدفاعية. |
Shahid Sayyade Shirazi Industries : Shahid Sayyade Shirazi Industries (SSSI) est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit pour le compte de l'Organisation des industries de la défense. | UN | 19 - مجموعة الشهيد السيد شيرازي الصناعية: مجموعة الشهيد السيد شيرازي الصناعية ملك لمؤسسة الصناعات الدفاعية أو تخضع لسيطرتها أو تتصرف باسمها. |
Korea Ryonbong General Corporation, désignée par le Comité en avril 2009, est un conglomérat spécialisé dans l'acquisition pour les industries de la défense de la République populaire démocratique de Corée et l'appui aux ventes du pays liées au secteur militaire. | UN | وكانت اللجنة قد حددت مؤسسة ريونبونغ الكورية العامة في نيسان/أبريل 2009، وهي مؤسسة اندماجية متخصصة في اقتناء الصناعات الدفاعية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ودعم مبيعات هذا البلد ذات الصلة بالمجال العسكري. |
Korea Ryonbong General Corporation, désignée par le Comité en avril 2009, est un conglomérat spécialisé dans l'acquisition pour les industries de la défense de la République populaire démocratique de Corée et l'appui aux ventes du pays liées au secteur militaire. | UN | وكانت اللجنة قد حددت مؤسسة ريونبونغ الكورية العامة في نيسان/أبريل 2009، وهي مؤسسة اندماجية متخصصة في اقتناء الصناعات الدفاعية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ودعم مبيعات هذا البلد ذات الصلة بالمجال العسكري. |
En vue d'aborder la question comme il convient, le moment est venu de passer des discussions générales à des négociations de fond dans la perspective de mettre au point un instrument véritablement global, universel et juridiquement contraignant qui permettrait de prévenir efficacement le détournement de matériel légalement acquis auprès de l'industrie de la défense vers des marchés illicites ou vers des utilisateurs irresponsables. | UN | ومن أجل معالجة هذه المسألة بشكل سليم، فإن الوقت قد حان للانتقال من المناقشات العامة إلى إجراء مفاوضات جوهرية بغية وضع صك يكون حقا شاملا وعالميا وملزما قانونا ويمنع بفعالية تحويل منتجات الصناعات الدفاعية المتداولة قانونا إلى الأسواق غير المشروعة والمستخدمين غير المسؤولين. |
Les programmes de recherche menés dans le domaine de la défense ont déjà transformé nos vies avec les avions à réaction, internet, le GPS. Dans l'avenir, les technologies militaires développés pour la surveillance aérienne pourraient avoir des retombées importantes dans le civil - par exemple pour le contrôle et l'amélioration du trafic routier, le guidage des équipes de secours et l'assistance humanitaire. | News-Commentary | والواقع أن برامج البحث التي تقودها الصناعات الدفاعية عملت على تغيير حياتنا بالفعل، فمنحتنا المحركات النفاثة، وشبكة الإنترنت، وملاحة الأقمار الصناعية. وفي المستقبل سوف يصبح بوسع التكنولوجيا المتطورة المستخدمة في الاستطلاع الجوي العسكري أن تزودنا بفوائد مدنية هائلة ــ على سبيل المثال، المساعدة في التحكم في حركة المرور وتخفيف حدة الازدحام، والمساعدة في إرسال فرق الإنقاذ والمساعدات الإنسانية. |