En 2011, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaires de quelque 6 milliards de couronnes, dont environ 68 % correspondaient aux exportations. | UN | وفي عام 2011 بلغ حجم الأعمال التجارية في قطاع الصناعة الفضائية النرويجي 6 بلايين كرونة، منها حوالي 68 في المائة من الصادرات. |
En 2010, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaire de quelque 5,7 milliards de couronnes, dont plus de 70 % correspondaient aux exportations. | UN | وفي عام 2010 بلغ رقم مبيعات قطاع الصناعة الفضائية النرويجي حوالي 5.7 بلايين كرونة، منها أكثر من 70 في المائة من الصادرات. |
l'industrie spatiale est l'un des secteurs émergents en République tchèque. | UN | كما إن الصناعة الفضائية هي من القطاعات الصناعية الناشئة في الجمهورية التشيكية. |
30. l'industrie spatiale chinoise est en train de se développer à une rythme frénétique. | UN | ٣٠ - وقال إن الصناعة الفضائية في الصين آخذة بالتطور حاليا بسرعة فائقة. |
La première concernait l'utilisation de CFC-113 dans l'industrie aérospatiale en Russie; le Comité a émis à ce titre une recommandation concernant 75 tonnes de cette substance pour 2015. | UN | وأوصت لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بكمية قدرها 75 طناً من الكلور وفلوروكربون للاستخدام في الصناعة الفضائية لعام 2015. |
Bien que la participation de l'industrie spatiale et de l'entreprise privée soit importante, il faut éviter une " commercialisation " excessive de la coopération internationale. | UN | وبالرغم من أهمية اشتراك الصناعة الفضائية والمشاريع الخاصة، ينبغي تفادي غلبة الطابع التجاري على التعاون الدولي. |
c) Être parmi les 10 premiers pays au monde dans le secteur de l'industrie spatiale d'ici à 2015. | UN | (ج) الانضمام الى أكثر 10 بلدان تقدما في الصناعة الفضائية في العالم في موعد لا يتجاوز عام 2015. |
En 2013, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaires de quelque 6,3 milliards de couronnes, dont environ 70 % correspondaient aux exportations. | UN | وفي عام 2013 بلغ حجم الأعمال التجارية في قطاع الصناعة الفضائية النرويجي 3ر6 بلايين كرونة، تأتَّى نحو 70 في المائة منها من الصادرات. |
En 2011, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaires de quelque 6 milliards de couronnes, dont environ 70 % correspondaient aux exportations. | UN | وفي عام 2011 بلغ حجم الأعمال التجارية في قطاع الصناعة الفضائية النرويجي 6 بلايين كرونة، حوالي 70 في المائة منها متأتٍّ من الصادرات. |
Pour développer ces satellites, on a exploité au maximum les capacités de l'industrie spatiale espagnole, qui a joué le rôle de principal maître d'œuvre du système, de la plate-forme et de l'instrument essentiel. | UN | وفي إطار استحداث هذين الساتلين تجري الاستفادة إلى أقصى درجة من الصناعة الفضائية الإسبانية، التي اضطلعت بدور المتعاقد الرئيسي للنظام والبرنامج والأداة الرئيسية. |
En 2009, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaire de 5 milliards de couronnes, dont plus de 70 % correspondaient aux exportations. | UN | وفي عام 2009، بلغت قيمة إجمالي حركة قطاع الصناعة الفضائية حوالي 5 مليارات كرونة، منها ما يزيد على 70 في المائة من الصادرات. |
Politique spatiale La politique spatiale polonaise s'est principalement concentrée en 2009 sur les activités nationales de recherche spatiale, le développement de l'industrie spatiale nationale et la coopération internationale. | UN | ركّزت السياسة الفضائية البولندية في عام 2009 بصفة رئيسية على أنشطة البحوث الفضائية الوطنية وتنمية الصناعة الفضائية الوطنية والتعاون الدولي. |
En théorie, le remplacement d'ici à 2010 était possible, mais nécessiterait une étroite coopération entre diverses organisations et des recherches, des essais et des initiatives considérables de la part de l'industrie spatiale russe. | UN | وأضاف أن الإحلال الناجح بحلول سنة 2010 ممكن من الناحية النظرية ولكنه قد يتطلب تعاوناً وثيقاً بين مختلف المنظمات وقدراً هاماً من البحث والاختبار والمبادرات من جانب الصناعة الفضائية في روسيا. |
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne. | UN | تشابمان للتفوق. واختيار السيد أودونوفان ليكون ثاني شخص يتلقى هذه الجائزة السنوية يمثل شهادة على صفات القيادة والدراية والتفوق التي ألهم بها زملاءه في الصناعة الفضائية الكندية على مدى السنين. |
Le but recherché est de soutenir la demande nationale de satellites et de constituer une infrastructure technologique pour faire rapidement une percée dans l'industrie spatiale mondiale en améliorant les capacités locales de conception et de mise au point de satellites de télédétection très avancés. | UN | وهو يهدف إلى تلبية الطلب الوطني على السواتل ويشكل بنية تحتية تكنولوجية لشق الطريق نحو عالم الصناعة الفضائية في مرحلة مبكرة من خلال تحسين القدرات المحلية على تصميم وتطوير سواتل استشعار عن بعد متقدمة بدرجة عالية. |
30. Ces dix dernières années, toute l'industrie spatiale a fait l'objet de réductions budgétaires. | UN | 30- تأثرت الصناعة الفضائية برمتها خلال العقد الماضي بتخفيضات في الميزانيات. |
l'industrie spatiale israélienne continue de renforcer ses liens avec des partenaires étrangers et s'est efforcée de faire avancer divers projets qui bénéficieront à la communauté internationale dans son ensemble. | UN | وتواصل الصناعة الفضائية الإسرائيلية التوسع في صلاتها مع شركاء الأجانب وتسعى إلى النهوض بعدد من المشاريع التي ستفيد المجتمع الدولي بوجه عام. |
35. Plusieurs techniques spatiales ont été recensées en vue d'une utilisation dans l'industrie minière et la robotique spatiale a été développée par l'industrie spatiale pour l'exploration de surfaces planétaires, les systèmes de survie ainsi que des services de navigation et de localisation. | UN | 35- وقد تم تحديد عدة تكنولوجيات فضائية لاستخدامها في صناعة التعدين، وقامت الصناعة الفضائية بتطوير روبوطيات فضائية لاستخدامها في استكشاف سطوح الكواكب، ونظم دعم الحياة، وخدمات الملاحة وتحديد المواقع. |
Au début de l'année 2012, la Fédération de Russie a signalé qu'elle mettait à l'essai le RC-316c en remplacement du CFC-113 dans l'industrie aérospatiale. | UN | 33 - في أوائل عام 2012، أفاد الاتحاد الروسي بأنه يجري اختبارات لمادة كيميائية تسمى RC-316c، وهي مادة بديلة لمادة CFC-113 في قطاع الصناعة الفضائية. |
Or il ressortait des informations fournies par le scientifique russe qui avait mis au point cette substance qu'il s'agissait bel et bien d'une substance nouvelle non encore homologuée et actuellement à l'essai dans l'industrie aérospatiale en Fédération de Russie. | UN | بيد أن المعلومات التي قدمها المطوّر الروسي لهذه المادة تشير إلى أنها مادة جديدة ولم تسجل بعد في الاتحاد الروسي، ويجري اختبارها حالياً في الصناعة الفضائية الروسية. |
3. De demander à la Fédération de Russie d'accélérer ses efforts en vue d'introduire d'autres types de solvants, de manière à ramener progressivement la consommation de CFC-113 dans l'industrie aérospatiale à 75 tonnes maximum en 2015; | UN | 3 - يطلب إلى الاتحاد الروسي الإسراع بجهوده لاستخدام مذيبات بديلة من أجل التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري- 113 في قطاع الصناعة الفضائية بحد أقصى قدره 75 طناً في عام 2015؛ |