"الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ" - Traduction Arabe en Français

    • Fonds de réserve pour le maintien de
        
    • le Fonds de réserve
        
    • du Fonds de réserve
        
    • du Fond de réserve
        
    • Fonds de réserve à
        
    • réserves et du solde
        
    • réserve pour les opérations de maintien de
        
    Pour fournir à la MONUL les liquidités nécessaires, un total de 2 millions de dollars a été emprunté au Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ومن أجل تزويد البعثة بالسيولة النقدية اللازمة اقترض من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ما مجموعه مليونا دولار.
    Virements au Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN التحويلات إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Fonds de réserve pour le maintien de la paix, appui aux programmes, BSLB et assurance maladie après la UN الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Intérêts perçus sur le Fonds de réserve pour les opérations de UN إيرادات الفوائد المتأتية من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    A cet égard, la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix mérite d'être soutenue. UN ومما هو جدير بالتأييد في هذا الصدد، انشــاء الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلم.
    Fonds de réserve pour le maintien de la paix, appui aux programmes, BSLB et assurance maladie après la cessation de service opérations terminées Élimination des comptes UN الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    En outre, conformément à son mandat, le Fonds de réserve pour le maintien de la paix ne peut être utilisé que pour l'établissement de nouvelles opérations ou l'élargissement d'opérations existantes. UN وفضلا عن ذلك، فإن اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة.
    Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN زاي - الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Le Secrétaire général pourrait donc disposer de 50 millions de dollars prélevés sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et de marchandises d'une valeur de 50 millions de dollars prélevées sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN وبذلك، سيكون الأمين العام قادراً على سحب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 50 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Elles voudraient aussi que le Secrétaire général explique pourquoi il a besoin d'une plus grande flexibilité dans l'utilisation du Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وقال إن الأمين العام ينبغي أن يشرح أيضاً ما دعاه إلى طلب المزيد من المرونة في الاعتماد على الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    1. Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN 1 - الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    De plus, les textes qui régissent la gestion du Fonds de réserve pour le maintien de la paix en limitent l'utilisation au financement des opérations nouvelles ou de l'expansion d'opérations en cours. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام على قصر استخدامه على العمليات الجديدة والتوسع في العمليات القائمة.
    1. Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN 1 - الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Ces dépenses sont imputées sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix, doté initialement de 150 millions de dollars. UN ويجري تمويل ذلك المبلغ من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام(6) الذي أنشئ أصلاً بمبلغ قدره 150 مليون دولار.
    Le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et les stocks stratégiques pour déploiement rapide seraient également exclus en raison des fins particulières pour lesquelles ils ont été créés; UN وإضافة إلى ذلك، ستُستثنى من التوحيد أيضا حسابات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجي، بالنظر إلى الأغراض الفريدة التي أنشئت من أجلها؛
    Par ailleurs, aux termes de son mandat, le Fonds de réserve ne peut être utilisé que pour l'établissement ou l'élargissement d'opérations. UN وفضلا عن ذلك، فإن صلاحيات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة.
    Elle aura besoin pour cela de compléter le Fonds de réserve par les liquidités disponibles au titre des missions achevées. UN وسيلزم لذلك استخدام النقدية المتاحة في البعثات المنتهية لإكمال الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    De plus, le mandat du Fonds de réserve limite l'emploi de ses ressources aux opérations nouvelles et à l'expansion d'opérations en place. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمنع الشروط التي تحكم الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام استخدام موارده إلا على العمليات الجديدة وتوسيع نطاق العمليات القائمة.
    Au 31 décembre 2008, le montant total de la trésorerie des missions en cours s'élevait à 2 milliard 105 millions de dollars, tandis que le solde des comptes des missions achevées se chiffrait à 504 millions de dollars et celui du Fond de réserve à 143 millions. UN وفي نهاية عام 2008، بلغ مجموع النقدية المدرجة في حسابات البعثات العاملة 2.105 بليون دولار، وبلغ الرصيد المتاح للبعثات المغلقة 504 ملايين دولار، بالإضافة إلى مبلغ قدره 143 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Elle permettrait aussi de rembourser l'avance de 12,8 millions de dollars consentie de longue date à la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA) et de rétablir de ce fait le solde du Fonds de réserve à son montant d'origine. UN كما أنه يتيح تسديد قرض بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي طال أمد استحقاقه والبالغ 12.8 مليون دولار، مما يعيد رصيد حساب الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام إلى مستواه الأصلي.
    État XX. Fonds de réserve pour le maintien de la paix : état au 30 juin 2008 des recettes et des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et de la variation des réserves et du solde du fonds UN البيان العشرون - الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، في 30 حزيران/يونيه 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus