"الصندوق الخاص لأقل البلدان" - Traduction Arabe en Français

    • du Fonds pour les pays les moins
        
    • le Fonds pour les pays les moins
        
    8/CP.8 Directives adressées à l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier au sujet du Fonds pour les pays les moins avancés UN توجيهات إلى كيان تسند إليه مهمة تشغيل الآلية المالية للاتفاقية من أجل تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً
    Directives adressées à l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier au sujet du Fonds pour les pays les moins avancés UN توجيهات لكيان تُعهد إليه مهمة تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً
    Convention concernant la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés 156 et 157 40 UN تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً 156-157 43
    le Fonds pour les pays les moins avancés va continuer d'aider ces pays à préparer des programmes d'adaptation nationaux. UN أما الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا فسوف يستمر في مساندة ما تقوم به تلك البلدان من إعداد برامج التكيف الوطني لديها.
    La communauté internationale doit aussi faire en sorte que le Fonds pour les pays les moins avancés fonctionne réellement. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعمل أيضا على إضفاء الفعالية على الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا.
    1. Directives à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention concernant la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés UN 1- توجيهات لكيان يعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً
    La Conférence a adopté les directives pour le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés qui vise à couvrir l'intégralité des coûts convenus de l'élaboration de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation dans ces pays. UN واعتمد المؤتمر توجيهات لتشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا لتغطية التكلفة الكاملة المتفق عليها لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نموا.
    8/CP.8 Directives adressées à l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier au sujet du Fonds pour les pays les moins avancés 20 UN 8/م أ-8 توجيهات لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً 21
    financier au sujet du Fonds pour les pays les moins avancés UN تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً
    Réaffirmant aussi la nécessité d'assurer la complémentarité des financements du Fonds pour les pays les moins avancés et des autres fonds dont l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention a la charge, UN وإذ يكرر أيضاً تأكيد الحاجة إلى ضمان تكامل التمويل بين الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً والصناديق الأخرى المعهود بها إلى الكيان المعهود إليه بتشغيل الآلية المالية،
    La Conférence des Parties a adopté une décision donnant d'autres directives pour le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés. UN 20 - واتخذ المؤتمر مقررا يتضمن توجيهات إضافية لعمل الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا.
    Ces modalités visent à accélérer les procédures de soumission et d'approbation des demandes de financement de projets et d'activités au titre du Fonds pour les pays les moins avancés (Fonds pour les PMA). UN وترمي هذه الصيغ إلى التعجيل في عمليات تقديم وإقرار طلبات الحصول على التمويل للمشاريع والأنشطة من الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً.
    65. Une fois que la phase d'élaboration des PANA est achevée, les pays sont censés présenter des idées de projet à financer au titre du Fonds pour les pays les moins avancés en vue de l'exécution de ces programmes. UN 65- ومع اختتام مرحلة إعداد خطط العمل الوطنية للتكيف، يتوقع أن تقدّم البلدان مقترحات مشاريع في إطار الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ خطط العمل الوطنية للتكيّف.
    1. Décide d'adresser à l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, les directives supplémentaires suivantes au sujet de la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés créé en application des décisions 5/CP.7 et 7/CP.7; UN 1- يقرر أن يعتمد التوجيهات الإضافية التالية لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجـل تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً المنشأ بموجب المقررين 5/م أ-7 و7/م أ-7؛
    8. Décide d'envisager d'adresser de nouvelles directives à l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention au sujet de la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés, à sa neuvième session. UN 8- يقرر النظر في تقديم مزيد من التوجيهات لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً، في دورته التاسعة.
    a) Elle envisagerait d'adresser de nouvelles directives au sujet de la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés (décision 8/CP.8). UN (أ) النظر في تقديم المزيد من التوجيه بشأن تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً (المقرر 8/م أ-8).
    À sa dix-huitième session, le SBI a conclu qu'il fallait examiner plus avant les modalités de l'application des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation et a décidé d'étudier, à sa dix-neuvième session, des directives supplémentaires relatives à la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés en vue de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa neuvième session; UN وخلُصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة عشرة، إلى أنه يلزم إجراء مزيد من المناقشات لتناول الطرائق المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، كما قررت النظر، في دورتها التاسعة عشرة، في تقديم توجيه إضافي بشأن تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا، بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Se félicitant des dispositions prises par le Fonds pour l'environnement mondial en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention pour rendre opérationnel le Fonds pour les pays les moins avancés, UN وإذ يرحب بالترتيبات التي وضعها مرفق البيئة العالمية بوصفه الكيان المعهود إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً،
    b) le Fonds pour les pays les moins avancés devrait servir de mécanisme de financement pour les questions d'adaptation au changement climatique; UN (ب) ضرورة أن يكون الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً بمثابة آلية تمويل فيما يتعلق بمسائل التكيف؛
    Le projet se déroule dans le cadre du programme d'adaptation visant à intégrer les considérations de risques liés au changement climatique dans les secteurs de l'agriculture et de la santé aux Samoa, financé par le Fonds pour les pays les moins avancés. UN وهذه الشراكة تعمل في إطار برنامج التكيف، المسمى " إدماج الاعتبارات المتصلة بمخاطر التغيُّر المناخي في قطاعيّ الزراعة والصحة في ساموا " ، الممول من الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً.
    33. Un représentant du secrétariat du FEM a présenté la façon dont des activités d'éducation, de formation et de sensibilisation étaient exécutées dans le cadre de mesures d'adaptation dans les PMA, grâce à l'appui fourni par le Fonds pour les pays les moins avancés. UN 33- قدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً بشأن كيفية تنفيذ أنشطة التثقيف والتدريب والتوعية باعتبارها تدابير أساسية للتكيف في أقل البلدان نمواً، وذلك من خلال الدعم المقدم من الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus